
Онлайн книга «Горький вкус времени»
![]() – Мне они не понравились. – Вы их больше не увидите. – Благодарю вас. – Катрин изучающе смотрела на еду. – Вы съели всего несколько кусочков. Съешьте мясо. Соус вполне приличный. Жорж-Жак позаботился, чтобы еду доставили из кафе Шарпантье по соседству. Одной из причин, почему он зачастил туда, явилась еда. – Лицо Франсуа осветила улыбка, делающая его обаятельным. – Другой причиной оказалась дочь владельца, которая ее готовила. Теперь у него есть и то, и другое. – Я не хочу здесь больше оставаться. Мы можем теперь идти? – Катрин так и не притронулась к мясу. Франсуа внимательно посмотрел на нее поверх бокала. – Нет. Длинные ресницы Катрин затрепетали. – Мне здесь неуютно. Я хочу видеть Жюльетту. – Вы увидите ее завтра. – Франсуа поставил бокал. – Вы поняли, что я сказал Жан-Марку? Катрин покачала головой. – Я так и думал. Вы сегодня весь день как во сне. – Рука Франсуа сжала ножку бокала. – Если до вас не дошло, что я говорил вашему родственнику, то какого черта вы поехали со мной? – Жан-Марк и Жюльетта сказали, что вы не причините мне вреда. – А откуда они знают, что я могу и чего не могу? Глаза Катрин расширились. – Вы собираетесь меня обидеть? – Нет. – Франсуа осушил бокал и со стуком поставил на стол. – Ради бога, хватит на меня так смотреть! Я ничего вам не сделаю плохого. – Тогда почему вы все время на меня кричите? – Потому что вы меня доводите… – Франсуа замолчал, подыскивая слова, потом устало сказал: – Обещаю, что не сделаю вам больно. Вы сказали, что будете доверять мне. – Но я же вас совсем не знаю! – Вы знаете того, каким я предстал перед вами сегодня. – Не понимаю. – Вы знаете рассерженного баска, человека, ненавидящего аристократов, того, кто шпионит для Дантона. Вы знаете этого человека, Катрин. – Вы меня смущаете. – Я хочу сказать, что каждый из нас – это много людей. – Франсуа пристально посмотрел на Катрин, пытаясь взглядом заставить ее услышать его слова и понять. – Я смогу помочь вам только при условии, если вы будете мне доверять. – Франсуа бросил взгляд на свой пустой бокал. – Когда служанка вернется, чтобы убрать посуду, она должна увидеть нас вместе в постели. Катрин тихонько ахнула, но не подняла глаз. – Она захихикает, а потом об этом внизу расскажет остальным. Начнутся грубые шутки, что вас так смутили. А завтра у поста эти несимпатичные вам люди вспомнят прелестную маленькую жену Франсуа Эчеле и понимающе скажут: такой усталой она выглядит после возни под простынями. – Франсуа пристально посмотрел в глаза Катрин. – И они поднимут шлагбаум и позволят вам уехать домой в ваш Вазаро. Вы ведь этого хотите, не так ли? – Да, – прошептала девушка. Франсуа оттолкнул стул и встал. – Тогда не будем терять времени. – Он протянул руку. – Идите сюда. Это будет не так уж страшно. Катрин со страхом посмотрела на руку Франсуа, потом медленно вложила в нее свои пальцы. – Вот видите, это совсем не больно. – Франсуа поднял девушку на ноги. – А теперь вы сами разденетесь или вам помочь? – Я сама. – Хорошо. – Он подтолкнул девушку к кровати, потом снова уселся за стол и налил себе еще вина. – Позовите меня, когда будете в постели. Он разговаривал с ней так, словно она была малым ребенком. – Не думаю, что в этом есть необходимость. – А я в этом уверен. Если вы не хотите послушать меня ради своего же блага, то выполняйте все мои распоряжения ради вашей подруги Жюльетты. Она тоже будет с вами в экипаже, а она рискует больше, чем вы, если ее поймают. – Франсуа смотрел прямо перед собой. – Все. – Что? – Снимите с себя все. – Я не думаю… – Раздевайтесь! Катрин торопливо стала расстегивать пуговицы на платье. В тишине комнаты она слышала свое прерывистое дыхание. Зачем она это делает? Ей ни в коем случае не следовало приходить сюда. Убежать в дом на Королевской площади. Жюльетта поможет ей. Она никогда не позволит этому грубому, неистовому мужчине распоряжаться ею. Помочь Жюльетте. Она убила человека ради Катрин, и ее надо оберегать, ее не должны допрашивать на посту. Лихорадочно думая, Катрин продолжала сбрасывать с себя одежду, пока неожиданно не поняла, что она совершенно обнажена. В панике девушка кинулась через комнату к кровати, нырнула под простыню и натянула на себя одеяло. Франсуа продолжал смотреть прямо перед собой, медленно потягивая вино. Шли минуты, молчание не нарушалось. Катрин неожиданно охватило раздражение. – Ну, что вы там, все сделано! Франсуа встал, и раздражение Катрин перешло в панику. – Все хорошо, Катрин. Не волнуйтесь. Я вас не обижу. – Его голос звучал успокаивающе. – Вы совсем разделись? – Он медленно повернулся к ней лицом. Катрин села в постели, натянув простыню до подбородка и подозрительно глядя на Франсуа. – Вижу, что да. – Простыня не закрывала только ее покатые плечи. Он не спеша подошел к Катрин. Она прижалась к дубовой спинке кровати. Франсуа сел на кровать рядом с девушкой. – Я не собираюсь торопить вас. У нас еще есть время до прихода служанки. Катрин молча смотрела на него. – Вы замерзли? Развести огонь? Девушка покачала головой. – Хотите немного вина? – Нет. Франсуа наклонился ближе к ней, и Катрин замерла. – Проклятие! – У Франсуа вырвалось ругательство, и он вскочил на ноги. – Может, прекратите трястись? Я сказал вам, бояться здесь нечего. Вы думаете, мне это легко? Матерь Божья, да я… – Прекратите ругаться! – Неистовство Франсуа неожиданно вызвало ответный отклик. Катрин смотрела на него, сверкая глазами. – Я этого не потерплю. Сначала вы позволяете этим ужасным людям говорить мне всякие гадости, потом распоряжаетесь мной, а теперь еще бранитесь в моем присутствии неподобающим благородному человеку образом. Франсуа изумленно смотрел на девушку. Она показала на кровать: – Это, может, и необходимо, но для меня тоже нелегко. – Что ж, это никак не моя вина. Я вел с вами себя так же предупредительно, как делал бы это щеголь Филипп. Не припоминаю, чтобы когда-нибудь я так мягко разговаривал с женщиной. |