
Онлайн книга «Пьянящий вкус жизни [= Сильнее времени ]»
![]() – Перевод! Как же долго ждала она его. Возбуждение вырвалось наружу, освобождая ее от скованности последних дней. Кемаль достал из коробки следующий сверток и также протянул ей. – Сколько тут разных сокровищ! Она открыла пакет и заглянула внутрь, затем быстро завернула опять. – Одни фотографии. Кемаль протянул руку. – Можно мне? Кэтлин помедлила, затем протянула ему сверток. Кемаль начал рассматривать фотографии. – Я люблю цветы. Как прекрасно было твое Вазаро. – Да, было. Он поднял на нее глаза, светящиеся состраданием и симпатией. – Ты жила этой радостью, и теперь ее больше нет у тебя. Постарайся найти другие. Надо заставить себя посмотреть в лицо жизни. – Я видела ее лицо. – Оно очень изменчиво. Сейчас ты видишь все в черном цвете. Но я… Кто это? – Он с интересом уставился на одну из фотографий. Кэтлин взглянула. – Мариза Бенедикт. – Молодая девушка, которую ранил этот сукин сын Феррацо? – Выражение лица Кемаля стало суровым. – Да. Кемаль продолжал изучать снимок. – В ней чувствуется что-то необычное. – Он задумчиво рассматривал лицо Маризы. – Она никогда не смеется, верно? Кэтлин недоумевающе нахмурила брови. – Что ты имеешь в виду? Разумеется, она не ходит с вечно недовольным лицом, но… – Кэтлин остановилась, сообразив, что она и в самом деле никогда не слышала смеха Маризы. Кемаль кивнул. – Она улыбается, но не смеется. Это нехорошо. Кто-нибудь должен научить ее смеяться. – Ей пришлось много пережить. Но как ты догадался?.. – В голосе Кэтлин звучало изумление. Кемаль таинственно улыбнулся: – Древние китайцы умели читать по выражению лица. Я занимался их наукой одно время. – На какой-то момент я почти поверила в твое хваленое второе зрение, – вяло улыбнулась Кэтлин. – Ты неплохо усвоил эту науку. – Да. – Он вдруг убрал снимок в карман своих джинсов. – Я подержу его у себя. О’кей? – Если тебе так хочется. – Мне очень хочется этого. – Он снова стал доставать проекторы из коробки. – Теперь я отнесу все это в кабинет и подготовлю для работы. Пойдем со мной, ты покажешь, где лучше установить их. Он быстро направился к кабинету. Оживление не покидало Кэтлин. Бережно прижимая к себе сверток с переводом, она двинулась вслед за Кемалем. – Один мы поставим на стол, а остальные два разместим по углам, что позволит… – Напоминает стереофильмы, – пробормотал Кемаль, уставившись на голограмму Танцующего Ветра. Шторы на окнах были задернуты, в комнате царил полумрак. Кэтлин и Кемаль стояли на коленях на полу, уставившись на голограмму Танцующего Ветра. Даже при таком тусклом свете Алекс, стоящий в дверях кабинета, мог заметить оживленное, открытое выражение лица Кэтлин, и он вдруг почувствовал укол ревности. Кемалю удалось развеять ее оцепенение, ему – нет. Алекс чувствовал себя лишним, одиноким, никому не нужным. Эти двое прекрасно ладили друг с другом. Ему пришлось потоптаться на месте, чтобы они заметили его. – Ах, это ты, – сказал Кемаль. – Садись и любуйся на это чудо. Сплошная магия. Алекс заметил, как напряглась Кэтлин, ее улыбка угасла, когда она взглянула на него. Вот как! Ей неприятно его присутствие! – Ты рано ушел сегодня. Где ты пропадал? – В музее у Модуха. – Зачем? – Я подумал, что у него было достаточно времени, чтобы вспомнить, где он видел похожую надпись. – И он вспомнил? – Да. Но прежде мне пришлось выслушать целую лекцию о том, какую работу он проделал, отбрасывая кучу ненужных вариантов. Ты можешь гордиться мной. Я допрашивал его с предельной настойчивостью. – Я представляю себе. Когда тебе что-нибудь нужно, ты впиваешься в человека, как клещ. Ну и где же он видел то, что нас интересует? – На раскопках, в горах возле Тарсуса, точнее, у деревушки, называемой Тамкало. Это происходило пять лет назад. Раскопки были заброшены из-за прекратившегося финансирования, и наиболее ценные находки отправили в музей Анкары, хотя местные жители и просили оставить их для построенного ими примитивного музейчика. Им хотелось привлечь в свои горы больше туристов с побережья. – Он помолчал. – Но табличка с надписью была найдена не в результате раскопок. Обломок ее принес какой-то выходец с гор – ребенок или рабочий. – Как Моисей, он спустился с горы, прижимая к груди драгоценные скрижали, – мечтательно произнес Кемаль. – Еще покруче, – ответил Алекс. – Он попросил заплатить за его сокровище наличными, что и было сделано. Нашел он этот обломок в какой-то пещере. – Значит, остальная часть таблички тоже должна быть где-то там, – сказала Кэтлин. – Возможно. Кемаль встал и выключил проектор. – Следовательно, мы отправляемся в Тамкало. – Это мы с Кэтлин отправляемся в Тамкало, – сказал Алекс. – А ты останешься здесь и будешь караулить Ирмака и Ледфорда. – Прекрасно. Терпеть не могу карабкаться по горам. – Он усмехнулся. – Придется мне на время перебраться сюда, чтобы следить за вашей собственностью. – Мы оценим твою жертву. – Да, у меня большое сердце. Когда отправляетесь? – Завтра утром. – Я найму джип и пригоню его к вашим дверям вместе со всем необходимым оснащением. – Но учти, что мы обойдемся без золотых крючков на тенте. – Какая жалость. Я как раз знаю, где их раздобыть, и приготовился запросить за это повышенный гонорар. – Полагаю, что твой гонорар и так уже достаточно высок. – Мне тоже так кажется. Джип будет стоять снаружи у ворот в шесть утра. – Кемаль протянул руку. – Мне надо сделать собственный ключ от этого дома, раз я собираюсь здесь за всем присматривать. Алекс достал из кармана и протянул ему латунный ключ, отпиравший ворота и входную дверь. – Ты уверен, что это не будет тебе в тягость? Я бы не хотел ставить тебя в затруднительное положение. – Положись на меня. Все будет хорошо. – Кемаль ласково улыбнулся Кэтлин. – Эта прогулка пойдет тебе на пользу. Ты прогонишь из памяти все плохое и залечишь свои раны. Не дожидаясь ответа, он покинул кабинет. Алекс пошел проводить Кемаля до дверей. – Я постараюсь звонить тебе каждый день, чтобы постоянно быть в курсе дела. Ты должен оставить свою лень и найти наконец Ирмака. |