
Онлайн книга «Грешный Джек Дарси»
![]() — Я вообще предусмотрительный парень. — Джейк сел на стул и посмотрел на ароматную жидкость. — Ты хорошо выглядишь. — Я хорошо себя чувствую. Как прошла поездка? — Даже не знаю… Мэри напряглась. — В чем проблема? — Паллал от имени правительства Саид-Абабы потребовал выдачи Дэви. — Мы ведь ожидали, что это произойдет. — Она в волнении облизнула губы. — Но швейцарское правительство не выполнит это требование, правда? — Правда. Я просто хотел, чтобы ты знала. — Он улыбнулся. — А хорошая новость — твое удостоверение личности будет готово в течение трех месяцев. — Прекрасно. — Мэри расслабилась. — Ты был так серьезен, что я подумала — вдруг что-нибудь не так. — Нет, я беспокоился о другом. — Он посмотрел в чашку. — Бруно сказал, ты не хочешь выезжать в город. Даже чтобы отвезти Дэви к врачу. — Его свозит Калана. — Мэри отвела взгляд. — Я предпочитаю оставаться здесь. — Мне это не нравится. — Жаль. — Мэри встала. — Я пойду к Дэви… — Сядь, Мэри. Она направилась к двери. — Увидимся за ужином. — Мы ужинаем не здесь. Мэри остановилась и посмотрела на Джейка. — А где? — В казино в Сент-Морице. — Нет, там слишком… — Людно? Да, там будет много людей. Сегодня пятница, а казино весьма популярно. — Спасибо, но я останусь здесь. — О нет, милая. — Джейк встал и подошел к ней. — Ты пойдешь со мной. Я пригласил на встречу с нами важного чиновника из американского посольства. — Пригласи его в шале. Давай устроим здесь ужин при свечах. — Я уже позвал его в казино. — Зачем ты это делаешь? — вскипела она. — Я не хочу идти туда. — Потому что я должен заставить тебя пойти. Думаешь, мне нравится изображать отрицательного героя? Я и так достаточно много делаю против своей воли. — Тогда оставь меня. — Не могу. — Джейк ласково откинул прядь волос с ее щеки. — Боже, после того, как Бруно сказал мне, что ты не можешь выйти отсюда, я просто сложил два и два. Я вспомнил, как ты была напугана после того, как ходила за «Принцессой». Тогда я думал, что ты боишься меня, но это было не так. Ты боишься людей. — Я просто отвыкла от них. Балахар… Он сжал губы. — Я и сам догадался. Запиши очко в пользу Паллала, и покончим с этим. Мне не важны причины. Ты не должна поддаваться своему страху, иначе эта фобия станет прогрессировать. Я не позволю Паллалу делать это с тобой. Он и так уже достаточно навредил тебе. — Со мной все будет хорошо. Дай мне только время привыкнуть, — попросила Мэри. — У тебя было шесть недель. — Но ведь все было нормально, когда мы ездили на твой остров жениться? — Это был не сезон. Отель стоял полупустой. — Он покачал головой. — Мы почти все время были вдвоем. Джейк был непоколебим. Мэри почувствовала, как в ней поднимается паника. — Я знаю, что лучше для меня. Пойду, когда сама захочу. — Прекрасно. — Он убрал руку от ее волос. — Если ты думаешь, что Дэви в безопасности без защиты американского посольства… — Черт бы тебя побрал, Джейк! — Еще раз, пожалуйста, и более эмоционально. — Это не смешно. — Я и не говорю, что это смешно. Потому и я веду себя как последний… — Ты действительно не хочешь привезти этого человека сюда? — Зачем? — спросил он мягко. — Не бойся. Я буду рядом. — Это неважно. — Всегда важно, чтобы рядом была рука, на которую можно опереться. — И человек, которого приятно видеть после долгой разлуки, — в тон ему добавила Мэри. — Правда? Ты делаешь успехи. — Джейк улыбнулся. — После того, как ты закончишь бурно радоваться встрече со мной, мы это обсудим. — Он повернулся и направился к двери. — Мы выезжаем в восемь. Надень, пожалуйста, то кружевное белое платье, милая. В нем ты выглядишь особенно очаровательно. Прежде чем она успела ответить, Джейк ушел. Мэри глубоко вздохнула и поняла, что ее руки сжаты в кулаки и плотно прижаты к туловищу. Она сознательно расслабилась и перевела дыхание. Мэри не могла вспомнить, когда в последний раз была так зла. Она понимала, что находится во власти страха, но откровенный шантаж Джейка возмущал ее. Мэри твердо пообещала себе, что никогда никому не позволит больше себя принуждать и не допустит, чтобы Джейк лишал ее права выбора и заставлял чувствовать себя такой беспомощной. Придется объяснить ему, что она больше не позволит обращаться с ней, как с ребенком, которому говорят, что хорошо, а что плохо. Мэри повернулась и поставила чашки в раковину, сердито хмурясь в ответ своим мыслям. Мэри наклонилась и коснулась губами лобика Дэви. — Он кажется горячим. Калана покачала головой. — С ним все в порядке. Он хорошо поел за обедом и заснул прямо в ванной. Наигрался на свежем воздухе. — Она подняла голову и взглянула на Мэри. — Ты чем-то встревожена? — Плохо выгляжу? — Нет, просто не так, как обычно. Выбирая это платье, я не думала, что ты будешь так в нем смотреться. Ты не… — Калана задумалась. — Не выгляжу милой и наивной девочкой? — Нуда… — Вот и замечательно. — Мэри поцеловала Калану в щеку. — Спасибо за платье, у тебя прекрасный вкус. Постараюсь вернуться пораньше. Присмотри за Дэви, ладно9 — С ним все в порядке, — повторила Калана. — А у тебя, похоже, появляются навязчивые идеи. — Скажи об этом Джейку. Он, наверное, с тобой согласится. Он всегда говорит, что я слегка неуравновешена. — Мэри повернулась и взяла со стула у двери свою малиновую накидку из парчи — Давай покажем ему, что он не прав. Калана нахмурилась. — Джейк вовсе не думает, что ты ненормальная… — Именно так он и думает. Доброй ночи, Калана. Мэри закрыла дверь и, спускаясь по лестнице, почувствовала, как ее ладони становятся влажными от волнения. Джейк ждал Мэри в холле, необыкновенно элегантный в своем смокинге. Когда он увидел, как она спускается по лестнице, его глаза расширились. — Ты… ты не надела белое платье. — Я решила, что лучше надену это. Ты возражаешь? Джейк осмотрел платье, которое весьма соблазнительно подчеркивало все изгибы ее фигуры. — Не похоже, чтобы ты выбирала это сама. — Платье купила Калана. Она сама не любит яркое, но ей понравился этот цвет. Сначала я решила, что это не для меня, а потом передумала. — Мэри сбросила накидку ему на руки. — Любому время от времени нужна смена облика. |