
Онлайн книга «Жажда золота»
![]() — Что именно он не должен мне рассказывать? — поинтересовался Руэл, стремительно и легко взбегая по ступенькам. — Есть плохие новости, Ли Сунг? Что-нибудь на строительстве? Джейн умоляюще смотрела на своего друга. Тот поколебался. — Джейн хотела рассказать тебе обо всем сама. — Так в чем дело? — Я собираюсь уехать на некоторое время. Это, конечно, скажется на сроках строительства. Но не так уж сильно. Джейн с облегчением вздохнула. Руэл еще некоторое время смотрел вслед Ли Сунгу, пока тот не вышел из дворца, а затем повернулся к Джейн. — Но это не все новости. Ты что-то… Джейн поторопилась отвлечь его. — Мы вернемся позже к этим вопросам. — Она помолчала. — …После свадьбы. Руэл замер. — Свадьбы? — Ты хочешь сказать, что не собираешься жениться на мне? Должна тебя предупредить, что я не из тех женщин, которые легко сносят такие оскорбления. — Ну, конечно! — нетерпеливо воскликнул он. — Я боялся, что жизнь, которую я собираюсь предложить тебе, будет не по вкусу… — Но предложение остается в силе? — Если тебе не нравится дворец, я могу сровнять его с землей и выстроить лачужку. — Ли Сунг считает Циннидар земным раем, как и ты. Рай не самое худшее место для житья. — Она улыбнулась, глядя на многоярусную террасу. — Со временем, быть может, я приспособлюсь и ко дворцу, смогу оценить все прелести жизни в нем… — А твоя железная дорога? Губы ее продолжали улыбаться, но глаза стали грустными. — Мне будет трудно отказаться от работы. — Ты можешь застроить весь остров железными дорогами. — Одной здесь более чем достаточно. — Я отдам ее в полное твое распоряжение. Ее эксплуатация будет зависеть только от тебя. Ты получишь огромную власть надо мной. Если я не смогу транспортировать то, что будет добыто на приисках, я сяду на мель. Тебя это удовлетворяет? Она великодушно кивнула. — Вполне. Тебе полезно время от времени переживать волнения и бороться с препятствиями. Я сумею их организовать. — Мне гораздо полезнее, если ты останешься со мной. — Руэл сжал ее плечи и сказал другим тоном: — Я был… так одинок до сих пор. Джейн почувствовала, как на глаза ей навернулись слезы. Она осознавала, как нелегко ему было сделать это признание. — Я тоже. — Но не так, как я. Ты протягивала руку и собирала вокруг себя людей. Я же не мог никому довериться. Руэл еще крепче обнял ее. — Если ты покинешь меня, я не вынесу этого. Я разнесу весь мир в щепки. Счастье переполняло Джейн, но она произнесла как можно более непринужденным тоном: — Думаю, если я принесу себя в жертву, мир будет бесконечно благодарен мне за свое спасение. — Обещай мне, — серьезно попросил ее Руэл. — Кроме тебя, у меня нет никого на свете. Его мать ушла и бросила его. Отец отказался от него. Йен, который любил его, добровольно ушел в мир иной… — Я обещаю, — сказала Джейн ласковым и проникновенным голосом, — что никогда и ни при каких обстоятельствах не покину тебя. Он вздохнул с облегчением, но руки его продолжали крепко сжимать ее плечи. Розовая дымка заката окрашивала водоемы террасы в нежные тона. — Я сделаю тебя счастливой, — сказал он. — Ты забудешь, с чего мы начинали. Она подняла на него глаза. — Я не хочу забыть ни одной минуты из нашего прошлого. Плохое и хорошее существует вместе. И я не могу отказаться от одного, не сохранив другое. Ни одним драгоценным мгновением счастья я не стану жертвовать. — Я рад, что ты так думаешь. Но будущее будет лучше. — Руэл быстро поцеловал ее и, ласково обняв, повел к балюстраде, откуда открывался вид на ущелье. — Такого примерного мужа, каким я собираюсь быть, одобрила бы даже Мэгги. Красота. Величие. Покой. Так вот что такое — счастье! Но по выражению лица Руэла было видно, что какая-то невысказанная мысль заботит его. — Завтра мне придется отправить своих рабочих на прииск, — задумчиво сказал он. И, секунду помолчав, обратился к ней с вопросом: — А что бы ты сказала о поездке в Йоганнесбург? — Но что там делать? — Сегодня прибыло судно, на котором должна уехать Маргарет. Капитан сказал мне, что, по слухам, к северу от этого города открыли богатейшее месторождение. Джейн в недоумении смотрела на него. — У тебя здесь масса золота… Он скривился. — Да, конечно. Жизнь в тамошних палаточных городках будет малоприятной. Грубость и дикость после мягкости циннидарцев покоробят любого. Я понимаю, что мне не нужно золота. Должно быть, просто нашло временное затмение. «Он не из тех, кому будет уютно во дворцах», — вспомнила она слова Ли Сунга. Циннидар стал его домом. Но неотъемлемой частью натуры Руэла была жажда приключений. С малых лет он привык бросать вызов жизни и никогда не сможет смириться с дворцовой роскошью и бездельем, которые ожидают его здесь. Дальняя дорога вновь поманила его. И Джейн радостно засмеялась. Она собиралась жить здесь, потому что считала: Руэлу нужен свой дом. А она любила его и готова была идти на все ради его счастья. Но рай — это место, в котором нельзя жить долго. Где-то существовал другой мир — мир созидания и борьбы. — Как ты думаешь, а тамошним золотоискателям потребуется железная дорога для доставки золота в порт или в город? Его лицо озарила улыбка. — Ты согласна ехать со мной? — Этот прииск истощится лет через сто. С чем останутся наши потомки? Руэл крепко прижал ее к себе. — Ты в самом деле хочешь поехать? Ты не будешь грустить о Циннидаре? — Мне давно хотелось побывать в самых разных уголках земли. Пусть Циннидар будет нашей последней остановкой. Но я пока не готова осесть здесь навсегда. Они поедут в Иоганнесбург, а оттуда еще куда-нибудь, куда потянется мятущаяся душа Руэла, жаждущая перемен. И ей придется приспосабливаться к нему. К этому обязывает любовь. И Господь свидетель — она любит этого человека всем сердцем. — Вот мы и определили наши планы. — Он ласково отвел прядь волос, упавшую ей на лицо, и спросил: — Так что Ли Сунг не должен был рассказывать мне? Внимание Руэла оставалось все таким же цепким. И Джейн следовало догадаться, что ей не удастся обмануть его. |