
Онлайн книга «Женщина на заказ»
![]() — Это зависит от того, сколько времени и денег мне потребуется, чтобы их убедить, что корабль Арчера случайно взлетел на воздух, так как был перегружен оружием и взрывчаткой. Воздаяние за грех. — Джед двинулся к катеру. — Я дам тебе знать, если буду задерживаться. — Ты вовсе не обязан передо мной отчитываться. — Мелис посмотрела на воду. — Я же обещала, что не буду для тебя обузой. — Это любезность, черт побери! — Он нахмурился. — Я хочу тебе позвонить. — Ну, тогда звони. — Мелис, я не могу… — Джед покачал головой. — К черту. Мне кажется, сегодня мне до тебя не достучаться. — Он прыгнул в катер. — Увидимся позже. Мелис проводила его взглядом, пока катер несся прочь от «Трины». Потом ее взгляд переместился к глади океана. Она ждала возвращения Пита и Сьюзи. Они всплыли у борта яхты два часа спустя. «Пит в порядке, — с облегчением отметила Мелис. — Не просто в порядке, он в отличной форме». Пит и Сьюзи как ни в чем не бывало кувыркались в воде и весело стрекотали. — Привет, ребята, — тихо сказала Мелис. — Могли бы подождать, пока я выйду, прежде чем пускаться в путешествие. — Она сняла через голову футболку. — Я иду к вам. Все будет как в добрые старые времена. Я хочу, чтобы сегодня все было хорошо. Она нырнула. Прохладная, чистая, освежающая среда. Вынырнув, она увидела у поручня Николаса. Мелис помахала ему рукой. — Ты не взяла акваланг! — крикнул он ей. — И тебе не следует спускаться под воду одной. — Я не собираюсь нырять. Просто сделаю небольшой заплыв с дельфинами. Это мне поможет прояснить мысли. — Джеду это не понравится. Он чуть не свихнулся, когда увидел, как тебя поднимают на корабль Арчера. Все еще злится на меня до чертиков. — Прости, Николас, мне очень жаль. Но она поплыла брассом вместе Питом и Сьюзи, которые прикрывали ее с флангов. Правда, такая диспозиция просуществовала меньше минуты: им, как всегда, наскучил ее медленный темп, и они уплыли вперед, периодически возвращаясь к ней. И все же сегодняшнее купанье было не таким, как всегда. С тех пор как они прибыли на Канары, в их совместном плавании всегда была цель. А сейчас она как будто вернулась с ними на родной остров. Нет, не так. Теперь у них была другая жизнь. Раньше они принадлежали ей. Они по-прежнему дарили ей свое время и привязанность, но теперь они соединились со своим племенем. У них был выбор. Не стоит об этом грустить. Выбор — это хорошо. Это правильно. Вот и ее жизнь стала такой же. Ей придется сделать свой выбор. Ей предстояло принять решение. И с каждой минутой оно обретало все более четкие очертания. Да, ей все было предельно ясно. Джед заглушил мотор, приближаясь к «Трине». Второго катера не было на месте. «Не паникуй. Николас мог отправиться на Лансароту за припасами или… Или за чем?» Николас не брал катер. Он встретил Джеда на палубе. — Где, черт возьми, второй катер? — потребовал ответа Джед, как только взошел на борт. — И где Мелис? — Катер стоит у причала на Лансароте. А Мелис сейчас, наверное, садится на самолет в Лас-Пальмасе. — Что? — Пит вернулся. Она пошла поплавать с дельфинами, а когда вернулась, упаковала свои вещи и отчалила. — Она мне не позвонила. И ты не позвонил. — Она просила не звонить. — Слушай, что тут происходит? Вы что, сговорились у меня за спиной? — Ну, я решил, что все равно я у тебя в черном списке. Хуже не будет. — Ошибаешься. Будет. Николас пожал плечами. — Она сказала, что ей надо вернуться на остров. Я ее понимаю: она прошла через ад. Ей нужно время успокоиться и отдохнуть. — Тогда почему, черт возьми, она мне об этом не сказала? — Ну, это тебе у нее придется спросить. — Николас сунул руку в карман. — Она оставила тебе записку. Записка была короткой. Я возвращаюсь на остров. Позаботься, пожалуйста, о Пите и Сьюзи. — Ну, мать твою! Остров Лонтана Закат был прекрасен, но ей не хватало Пита и Сьюзи. Некому было пожелать ей спокойной ночи. И не только их. Мелис расправила плечи, повернулась и ушла с террасы. Ей еще предстояла работа, и нет смысла эту работу откладывать. Она сделала то, что должна была сделать. Будь что будет. Она пошла в спальню и вытащила чемодан. Тут где-то были коробки. Наверное, они пахнут… — Какого черта ты тут делаешь? Мелис замерла. Ей было страшно поворачиваться. — Джед? — А кто еще мог пробиться через все эти стены, которые ты вокруг себя возвела? — спросил он угрюмо. — Удивляюсь, как ты еще ток не подключила, чтобы меня шарахнуло хорошенько. — Я никогда бы этого не сделала. — Голос у нее дрожал. — Никогда не причинила бы тебе боли. — Это ты не причинила бы мне боли? Ну ты даешь! Да повернись же ты, черт бы тебя побрал! Мелис сделала глубокий вздох и повернулась к нему лицом. — Что это за письмо, а? — Джед швырнул скомканный шариком листок к ее ногам. — Ни здрасьте, ни до свиданья. Никаких объяснений. Ни «рада была с тобой познакомиться». Просто «позаботься о Пите и Сьюзи». — Ты поэтому приехал сюда с другого края света? Потому что ты на меня сердит? — Вполне веская причина. — Он подошел к ней вплотную и схватил ее за плечи. — Почему ты уехала? — Я должна была вернуться на остров, чтобы упаковать вещи. Я больше не могу здесь жить. — И куда ты собралась? — Найду где-нибудь работу. Я квалифицированный специалист. — Но ко мне не вернешься! — Это зависит от обстоятельств. — От каких именно? — От того, насколько я тебе нужна. От того, поедешь ты за мной или нет. — Это что, испытание? — Его руки еще крепче стиснули ее плечи. — Да, ты мне очень нужна. Да, я поехал бы за тобой в ад и обратно. Ты это хотела услышать? Сердце у нее подпрыгнуло от счастья. —Да. — Тогда какого черта ты испарилась? Я бы тебе все сказал, вернувшись на яхту! Все, что от тебя требовалось, — это поговорить со мной. — Я хотела предоставить тебе выбор. Ты мог прочесть записку и сказать: «К чертям эту неблагодарную сучку». Я предоставила тебе выход. — Зачем? — Я обещала, что не буду за тебя цепляться. — Ну, положим, это я за тебя цепляюсь. Я держу тебя крепко-крепко. |