
Онлайн книга «Мой возлюбленный негодяй»
![]() — Ты стала выдающимся мастером. У нее больно сжалось сердце. — Я же говорила, что не дам вам его. Никогда! — Мне нужно его получить, Марианна. Я оттягивал этот момент, сколько было возможно. Я уже больше года знаю, что ты достаточно хорошо работаешь, чтобы создать Джедалар. Я надеялся, что мне не понадобится требовать его от тебя. Слезы обожгли ей глаза, но усилием воли она сдержала их. Он не должен видеть ее слабость! — Вы думаете, в благодарность за то, что вы заботились об Алексе и обо мне все эти годы, я смягчусь и переменю свое решение? Я вам ничего не должна. Я взяла этот мрачный замок и вернула его вам, наполнив светом и красками! — Да, это правда. — Он заглянул ей в глаза и грубовато сказал: — И мне вовсе не нужно, чтобы ты стала мягкой. Я хочу тебя сильную. Я ценю только ту победу, которая досталась в борьбе. — Отпустите меня! — В ее голосе звенело отчаяние. — Я не хочу дольше здесь оставаться! — Когда танец закончится. Нам надо поговорить. — Сейчас! — Больше она не вынесет. Она вырвалась от него и бросилась бежать по зале. За ней следовал шепоток танцующих. Наверное, в их глазах она погубила свою репутацию. Но какое ей до них дело? Она чувствовала на себе обжигающий взгляд Джордана, но, к ее облегчению, он не сделал попытки догнать ее. Выбегая из залы, в дверях она чуть не налетела на Грегора. — Марианна! У него был настолько обеспокоенный вид, что она постаралась улыбнуться: — Факелы были прекрасны. Все было прекрасно, Грегор. — Ты говорила с Джорданом! — В его глазах мелькнуло сострадание. Она молча кивнула. — Дай ему Джедалар, — тихо проговорил он. — Он не хочет делать тебе больно — но сделает. Он сломит тебя любым способом, и я теперь тебе помочь не смогу. Марианну охватило отчаяние. Она одинока. Грегор, которого она считала своим другом, тоже предал ее. Проскользнув мимо него, она бросилась вверх по лестнице. * * * Грегор остановился, поджидая Джордана, направлявшегося к нему через бальную залу. — Она пошла наверх? — спросил Джордан, подойдя достаточно близко. Грегор кивнул. — Идти за ней следом бесполезно. Я уверен, что она не откроет двери. Ты ее напугал. «Да, напугал, — с горечью подумал Джордан, — а сейчас я причиню ей боль гораздо более острую». — Я хочу, чтобы ты взял Алекса и уехал из замка сегодня ночью, сейчас же. Отправляйся в Саутвик, к «Морской буре», и плывите на ней вдоль берега. — Куда? — Никуда. Просто развлеки парнишку. — Надолго? Джордан пожал плечами: — На несколько дней. Потом привези его обратно в Камбарон. Грегор внимательно посмотрел ему в лицо: — Но когда мы вернемся, Марианны здесь не будет. — Нет. Я увезу ее в Дэлвинд. Грегор печально улыбнулся: — Несомненно, для того, чтобы найти способ заставить ее дать тебе Джедалар? Джордан перевел взгляд на лестницу, по которой убежала Марианна: — Каких слов ты от меня ждешь? Что я по-прежнему буду играть эту нелепую комедию? Она и так слишком затянулась. Твоя голубка уже не ребенок, она женщина. Да, мне нужен Джедалар. Да, мне нужна она сама. Если в Дэлвинде найду способ получить и то и другое — я это сделаю. Но одно могу тебе обещать твердо: я пересплю с ней прежде, чем ты снова ее увидишь. — Он улыбнулся, и от его улыбки Грегору стало не по себе. — И никакие силы неба и ада меня на этот раз не остановят. — Знаю. Наконец ты нашел предлог добиться того, чего хотел. Это очень печально. Вас двоих ждет немало страданий. — Что ж, пусть так и будет. Если получишь какие-нибудь вести от Януса, сообщи мне в Дэлвинд. Грегор мрачно кивнул и направился наверх: — Я пойду и разбужу мальчика * * * Марианна закрыла за собой дверь и дрожащими пальцами стянула с себя длинные перчатки. Сняв расшитое бисером платье, она запихнула его в шкаф. Никогда больше она не наденет его! Этот праздник обещал так много, а закончился так ужасно. Быстро надев свое старое свободное платьице, Марианна схватила шаль и выбежала из комнаты. По длинной винтовой лестнице она со всех ног помчалась в комнату на башне. И… застыла на пороге. За ее рабочим столом сидел Джордан, вытянув перед собой ноги. — Мы не закончили разговор. — Пламя свечи отбрасывало дрожащие тени на его хмурое лицо. — Я так и думал, что ты придешь сюда. Это единственное место, где ты чувствуешь себя в безопасности, правда? Марианна повернулась и шагнула к двери: — Когда вас здесь нет. — Завтра утром я увезу тебя из замка. — Нет! Я не хочу! — Недалеко отсюда. Мы поедем в мой охотничий домик Дэлвинд. Это всего десять миль к югу. — Но зачем? — Здесь слишком много народа. Я предпочитаю увезти тебя туда, где мы будем только вдвоем. — Он оглядел ее мастерскую. — И где ты не будешь чувствовать себя в безопасности. — Я не поеду с вами. Я решила взять Алекса и ехать с Дороти в Дорчестер. Он покачал головой: — Алекс уже отправился в путешествие — без тебя. Она недоверчиво посмотрела на него: — Алекс спит у себя в постели. — Спал. Пока Грегор не разбудил его и не рассказал ему, какое необыкновенное приключение его ждет. Алекс! При мысли о брате Марианну охватила паника. Резко распахнув дверь, она бросилась вниз, в спальню мальчика. Исчез! Она уставилась на сбитое одеяло и смятую подушку. Только недавно она приходила сюда показаться ему в своем новом бальном платье, полная радостных предвкушений. Алексу так понравилась его ставшая взрослой сестра! У Марианны заныло сердце. — С ним ничего не случится, если ты будешь выполнять мои пожелания, — произнес у нее за спиной Джордан. Она скрестила руки на груди, чтобы он не увидел, как сильно они дрожат: — Грегор никогда не причинит Алексу вреда. У него не поднимется рука на ребенка. Но он знает, что множество детей в Кассане погибнет, если мы не найдем способ их защитить. Если ему придется выбирать, он выберет Кассан. Она снова вспомнила выражение лица Грегора, когда он сказал ей эти безжалостные слова: «Я не смогу тебе помочь. Дай ему Джедалар». |