
Онлайн книга «Без тебя жизни нет»
— Пару чашечек кофе, и он окончательно придет в себя, — сказал Боб. — А вам обоим придется поехать за мной в участок. Составим протокол, это займет всего лишь несколько минут, если вы, мистер Уинстон, не собираетесь писать на Джерри жалобу и требовать привлечения его к уголовной ответственности. У вас есть два свидетеля, которые покажут, кто был зачинщиком, но и Джерри в свою очередь может пожаловаться на вас. На земле-то валялся как-никак он, а не вы. Кэл покачал головой. — Прекрасно, — сказал Боб, потирая руки. — Жду вас в участке через несколько минут. Он сел в полицейскую машину и уехал. Лара повернулась к Кэлу, провожавшему глазами удалявшийся автомобиль. — Вы что, язык проглотили? — насмешливо поинтересовалась она. — С момента появления здесь Боба Траска вы не произнесли ни слова. — Не люблю я полицейских, — бросил он. — Понимаю. Но, любите вы их или нет, вам должно быть ясно, что этот полицейский отнесся к вам благосклонно. Ведь, что ни говори, вы ударили этого человека, да так, что он упал без сознания. При желании Боб вполне мог возбудить против вас дело. Кэл в ответ только хмыкнул. — Ну что ж, отправимся в участок, подпишем протокол? — предложила Лара. Они проехали несколько кварталов до местного отделения полиции округа Линтон, где их уже ждал Боб Траск. Заполнение протокола заняло пятнадцать минут. Лара поражалась перемене, произошедшей в Кэле: вместо непринужденно общавшегося с ней по дороге в Ред-Спрингс человека перед ней сидел еле цедивший слова напряженный незнакомец. Отвечал он на вопросы Боба односложно, ни разу не добавив от себя ни слова. Когда Траск, покончив с делом, проводил их до двери, Кэл, не задерживаясь ни на миг, вышел в коридор, а Лара задержалась, прощаясь с Бобом. — Сколько времени вы пробудете у бабушки? — спросил Боб. — До сентября. — Вы не возражаете, если я позвоню вам на ранчо? Может быть, встретимся? Лара оглянулась на Кэла. Он читал бюллетень, не обращая на них внимания. — Звоните, конечно. В телефонной книге есть наш номер. Траск просиял. Завидев Лару, Кэл молча двинулся к выходу. Уже на улице он спросил: — В детстве у вас что-нибудь было с этим копом? — Да нет, пожалуй. Несколько раз пили вместе кока-колу и, кажется, ездили с компанией на летние футбольные игры. — А сейчас собираетесь с ним встречаться? — Еще не знаю, — холодно ответила она. — Но весьма возможно. Обратный путь на ранчо не имел ничего общего с дорогой в город. Кэл хранил молчание, прерывая его лишь для того, чтобы ответить Ларе, да и то отделывался по возможности кратким «да» или «нет». В конце концов Лара перестала задавать вопросы и тоже умолкла. Но тревожило ее даже не это, а уверенность в том, что причиной угрюмости Кэла является вовсе не драка. С Джерри он вел себя нормально, был самим собой, стоило, однако, появиться Бобу Траску, и Кэл изменился. Он словно превратился в каменную статую. — Что вы имеете против полиции? — ни с того ни с сего спросила Лара, когда фургон затормозил перед домом Роуз. Прежде чем ответить, Кэл какое-то время напряженно смотрел перед собой. — Около двадцати лет назад полицейские убили моего приемного отца, — вымолвил он, повернувшись к ней. Лара, потрясенная, не могла найти подходящих слов. — Его профсоюз объявил забастовку, — после продолжительной паузы сказал Кэл. — Он был в числе пикетчиков. Хозяева привлекли штрейкбрехеров. Между ними и стоявшими в пикете началась драка. Вызвали полицию. Отца попытались скрутить, но он оказал сопротивление. Тогда один из полицейских ударил его резиновой дубинкой по голове. Час спустя он скончался в больнице. — Какой ужас! — пробормотала Лара. — Полицейскому между тем ничего не было. Специальная комиссия министерства внутренних дел определила, что отец погиб в результате несчастного случая. — Где это происходило? — Какая разница, где! Вы задали вопрос, я ответил. — Но вы же понимаете, что Боб Траск не несет никакой ответственности… — начала было Лара, но Кэл поднял руку, призывая к молчанию. — При виде полицейской формы я прихожу в бешенство, понимаете? Будь у вас за плечами мой опыт, с вами происходило бы то же самое. — Опыт? Какой опыт? Что еще было в вашей жизни? Вы говорили о приемном отце, значит, вы были сиротой? — Меня младенцем подбросили в женский монастырь, — неохотно сообщил Кэл. — Моих настоящих родителей я не знал, но, когда мне исполнилось десять лет, меня усыновили. Человек, убитый полицейским, заменил мне отца. — Простите, пожалуйста, вам, наверное, неприятно рассказывать о таком тяжелом детстве. — Рассказывать или нет — от этого ничего не изменится, — решительно заявил он, спрыгнул со своего места и, обойдя машину, помог Ларе выйти. По выражению его лица девушке стало ясно, что он больше не произнесет ни слова. А ее одолевали сотни вопросов! Тем не менее она сдержалась и молча вошла в дом вслед за Кэлом, несшим пиво для Роуз, которая уже поджидала их в передней. — Тебе звонят, — сообщила она внучке. — Боб Траск. Заслышав шум машины у крыльца, я попросила его подождать. — Не теряет времени даром, не так ли? — спокойно произнес Кэл, проходя мимо Лары в кухню, чтобы поставить пиво на стол. Лара взяла трубку. — Боб? — Привет, Лара! Надеюсь, не помешал? Может, вам покажется, что я проявляю излишнюю поспешность, но дело в том, что у меня выдался свободный уикенд, что бывает не часто. Так, может, пообедаем вместе в субботу вечером? Входная дверь с грохотом захлопнулась за Кэлом, и почему-то этот громкий, режущий слух звук определил ее решение. — Охотно, — ответила она. — В котором часу? — Я заеду за вами в шесть. Ресторан «Томасина» в нашем городе подойдет? — Подойдет, конечно, но имейте в виду, надолго я не смогу отлучиться. До десяти я должна быть дома, около Роуз. — Договорились. — Хорошо. Значит, увидимся. Повесив трубку, Лара обнаружила, что бабушка стоит за ее спиной. — Ты назначила свидание? — поинтересовалась она. — В субботу я обедаю с Бобом в «Томасине». Вряд ли это можно назвать свиданием. — А как же в таком случае это называть? — спросила Роуз, улыбаясь. — Встречей старых друзей. — Придется нам с Кэлом поужинать в одиночестве. Ты купила в городе все, что хотела? — Да, вот лекарство. Доктор Понтер сказал, что его надо начать принимать немедленно. |