
Онлайн книга «Почти невеста»
![]() – Легко могу, – согласилась Мэг сочувственно. До известной степени она разделяла равнодушие Арабеллы к внешнему виду. – Но раз ты работала в оранжерее в своем собственном доме, то не понимаю, какое ему могло быть дело до твоего вида. Арабелла неохотно улыбнулась, распознав в этой речи обычную горячность Мэг и желание защитить ее. – Он ничего и не сказал, – ответила она. – Но смотрел на меня. – То есть оглядел тебя с головы до ног, нашел неполноценной и сообщил тебе, что твой брат убит и он выгоняет тебя из дома? – спросила Мэг с недоверием. – Да уж, что касается этого, то он не был слишком учтив, – согласилась Арабелла. – Но он не сказал, что хочет выгнать меня из дома, – напротив, заявил, что я могу оставаться в Лэйси-Корт сколько угодно. Она отвернулась от испытующих зеленых глаз Мэг и почувствовала, что краснеет. Глаза проницательной Мэгсузились. – Это похоже на непристойное предложение. Арабелла повернулась к ней с несколько принужденным смехом: – Моя первая реакция была такой же. Однако оказалось, что у его светлости на уме другое. Она замолчала, внезапно глаза ее задумчиво устремилась куда-то в пространство. Мэг ждала, затаив дыхание. – Белла, – запротестовала она наконец, – ради Бога! Ты всегда начинаешь что-нибудь рассказывать и останавливаешься на самом интересном месте. Что произошло? – О, прошу прощения! – Арабелла очнулась от своих мыслей. – Ну, короче, Мэг, он попросил меня выйти за него замуж. Глаза Мэг стали похожи на блюдца. – Он опустился на одно колено и попросил твоей руки? Арабелла покачала головой и не смогла удержаться от смеха, представив эту нелепую сцену: элегантный и спокойный герцог Сент-Джулз на коленях. – Ничего подобного. Это было прямо и без обиняков выраженное деловое предложение: «Мне нужны жена и наследник, вам необходим дом». – Он видел тебя раньше? Я хочу спросить, он знал тебя? – Мэг никак не могла взять в толк случившееся. – Нет, – решительно ответила Арабелла. – К тому же он был настолько любезен, что сообщил мне, что у него есть любовница, которая его вполне удовлетворяет, но ему позарез нужен законный наследник. – Похоже, он настоящий хлыщ, – решила Мэг с холодным отвращением. – Надеюсь, ты дала ему должный отпор? – Конечно, – согласилась Арабелла со страстью. – За кого ты меня принимаешь? Мэг уставилась на свои колени, обтянутые муслином с узором из веточек, обводя рисунок кончиком пальца. – Конечно, – сказала она медленно, – в иных обстоятельствах в таком браке были бы некоторые преимущества. – Но ситуация должна была быть совсем иной, – язвительно ответила Арабелла. – Нет, я вовсе не слепа и понимаю преимущества брака с богатым герцогом. И все же предпочла бы получить его в мужья в другой, более приятной обстановке. – Значит, он довел твоего брата до смерти, – пробормотала Мэг. – Я не нахожу оправдания для Фредерика. Он превращал твою жизнь в настоящий ад, когда оказывался здесь, и все же во всем этом есть кое-что… – Она слегка передернула плечами. – Все-таки в этой смерти ощущается рука дьявола. Арабелла мрачно кивнула: – Я чувствую то же самое. И по правде говоря, Мэг, в самом герцоге Сент-Джулзе есть что-то дьявольское. Мэг подняла глаза, оторвавшись от созерцания своей юбки. Внезапно глаза ее заблестели. – Мне всегда была по душе игра с огнем. – Знаю, – сказала Арабелла, вскакивая с низкого стула без подлокотников. – Но есть разница между тем, чтобы играть с огнем и быть пожираемой им. Она принялась ходить по комнате, ее полосатые муслиновые юбки вихрем закручивались вокруг ног при каждом резком движении. Мэг с минуту смотрела на нее, потом сказала со свойственной ей проницательностью: – Тебя уже немного опалил этот огонь, Белла? Арабелла остановилась и заговорила, осторожно подбирая слова: – Мэг, он вошел в мой дом, заявил, что отбирает его у меня, настоял, чтобы я составила ему компанию за обедом, а потом поцеловал меня. Что ты скажешь? – Думаю, у тебя есть основания его опасаться. – Мэг не спеша кивнула. Блеск в ее глазах теперь превратился в пламя. – И поцелуй был хорош? – В ее вопросе прозвучало искреннее любопытство. Арабелла взяла диванную подушку и запустила в нее. Мэг со смехом увернулась, сделав змееобразное движение на подоконнике, чтобы поймать подушку, но ей это не удалось. Подушка ударилась в оконное стекло за ее спиной. – О, – сказала она, голова ее все еще была повернута к окну, – похоже, твой герцог явился за тобой. – Что?! – спросила Арабелла, сделав движение к окну. Герцог Сент-Джулз с праздным видом стоял, прислонившись к столбу вороти подняв лицо к солнцу. Он являл собой совершенную картину покоя и довольства. – Белла, а герцог-то весьма элегантен и красив, – заметила Мэг. – Я и не говорила, что это не так, – возразила Арабелла несколько запальчиво. – Но это ничего не меняет. Он по-прежнему остается распутником и плутом. Ты же слышала, что сказал твой отец. Он заядлый игрок, способный хладнокровно обречь человека насмерть… – В нем есть что-то от дьявола, – перебила Мэг с задумчивым видом. – Несомненно, намек на что-то необычное и из ряда вон выходящее. – Что-то опасное, – твердо заявила Арабелла. – От него исходит угроза. – Понимаю, что ты имеешь в виду, – задумчиво сказала Мэг, прижимаясь лбом коконному стеклу, чтобы видеть лучше. – Может, такое впечатление создает седая прядь в волосах. Но этот седой локон придает ему и обаяние. – Он так же опасен, как его рапира, – решила Арабелла. – И у него есть какой-то скрытый мотив, чтобы быть здесь, и что-то тайное кроется за его абсурдным предложением брака… как и за тем, что он довел Фредерика до самоубийства. Я в этом убеждена. Мэг кивнула: – Уверена, что ты права. Ах, – сказала она внезапно, – похоже, нас ждет что-то интересное. – Что? – Арабелла встала коленями на подоконник рядом с подругой. По тропинке к незнакомцу, стоявшему у ворот, приближался сэр Марк Баррет. Его сопровождали два мастифа. Шерсть у них на загривках поднялась дыбом. В ожидании неизбежного Арабелла наблюдала, как герцог щелкает пальцами и обе огромные собаки подходят к нему и наклоняют головы, чтобы он потрепал их по шеям. – Господи помилуй! – воскликнула Мэг. – Эти паршивцы вселяют непреодолимый страх всем, кроме отца. – Скажу тебе, Мэг, если Джек Фортескыо таким же образом очарует твоего отца, он сам дьявол во плоти, – заявила Арабелла. – Эти зверюги просто показали, кто их господин. |