
Онлайн книга «Джорджия и магнат»
— Да. — Джорджия неожиданно почувствовала раздражение. — Однако я думаю, что теперь мы, наконец, можем распрощаться. — Я в этом не уверен, — заметил он. — Мы ведь летим одним самолетом. Может, нам придется и сидеть рядом. — Лично я лечу первым классом. — Через какую-то долю секунды она уже знала, что и он тоже… — Я понял это сразу, когда увидел вас. — Ну и прекрасно. Счастливого полета. — Джорджия удивлялась сама себе. Незнакомец произвел на нее слишком сильное впечатление. Не часто она теряла самообладание, и ей такое развитие событий совершенно не нравилось. Спустя несколько минут, когда она уже удобно устроилась на своем сиденье, рядом остановилась стюардесса и посмотрела на нее так, как будто Джорджии крупно повезло. — Ваше место у окна, мистер Робартс. — Стюардесса ослепительно улыбнулась высокому мужчине, следовавшему за ней. — Спасибо. — Над Джорджией сверкнули серебром знакомые уже глаза. — Вы предпочитаете сидеть у окна? — обратился он непосредственно к Джорджии. — Ну что вы, я не могу лишить вас такого удовольствия. — Неожиданно Джорджия ощутила, как по телу пробежала дрожь возбуждения. — Но я прошу вас. — Ладно. — Ей не хотелось затягивать спор. Робартс. Она слышала это имя. — Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, — проворковала, обращаясь к Робартсу, стюардесса. Очевидно, она знала, кто он такой. Судя по его загару, он часто пользовался услугами этой авиакомпании. Пока он усаживался, Джорджия выглянула в окно и порадовалась, что захватила с собой книгу, один из детективов, к которым она пристрастилась в последнее время. Она достала книжку из своей дорожной сумки и положила в карман в чехле сиденья напротив. — Как вы переносите самолет? — осведомился попутчик, когда они начали разбег для взлета. — Есть вещи, которые мне нравятся гораздо больше. — Ага! Опять этот сарказм! — Но вас беспокоить я не намерена, — холодно пояснила она. — Если начнет отваливаться крыло, я позову стюардессу. — Думаете, она сможет помочь? Знаете, вашу враждебность я почувствовал уже больше часа назад. — И пока ничего не изменилось. — Вы не считаете нужным это скрывать. — Совершенно верно. — Джорджия взяла конфетку у проходившей мимо стюардессы. Через минуту они уже были в воздухе, и у нее перестало закладывать уши. — Ну вот, не так уж плохо, — отметил он, улыбаясь. — Приземление гораздо опаснее, — сказала Джорджия. — Послушайте, вам совершенно не нужно поддерживать со мной беседу. У меня есть книга. — А вам надо было со мной посоветоваться, прежде чем покупать ее. Я бы ее высоко не оценил. — Тогда, скорее всего, она мне очень понравится. — Наверное, вы увлекаетесь всеми этими детективами из-за Андервуда? — Вовсе нет, — покачала головой Джорджия. — Я бы так не сказала. А чем вы будете заниматься во время полета? — Ничем. Я в отпуске, — лениво ответил он. — Остановитесь в «Ройал Хейман»? — В этот раз — нет. Сейчас я выбрал «Сансет». — Правда? — Она едва не лишилась дара речи. — А вы? Случайно не туда же? — Совершенно случайно — да. — Она не стала рассказывать ему о своих родственных связях. — А почему загрустили? Надеюсь, не я тому причина? — Ну что вы! — Она потянулась за толстой книгой в бумажной обложке. — Мне кажется, наше знакомство началось классически плохо. — Не буду с вами спорить. — И Джорджия демонстративно раскрыла книгу. — Я уверен, вы сразу догадаетесь, кто преступник, — сказал он с насмешкой в глазах. — Думаю, если вы догадались, то и я тоже смогу. Он рассмеялся, и Джорджия нехотя признала, что такого заразительного смеха она давно не слышала. Он заговорил с ней снова лишь спустя пятнадцать минут, и за это время к нему несколько раз подходила та же самая стюардесса. Джорджия, которая только делала вид, что читает, поняла из их разговора, что он их частый пассажир, не женат и что он для них «очень важная персона». И тут ее осенило. Робартс. Как она сразу не догадалась? Каждый человек, связанный с гостиничным бизнесом, знает это имя. Сэм Робартс был исключительно богатым владельцем гостиниц. Конечно, совершенно не обязательно, что они родственники. Сэму Робартсу сейчас за шестьдесят, а этому мужчине на вид тридцать один — тридцать два года. Империя Робартса охватывала все крупные города и несколько провинциальных центров. Но Джорджия не предполагала, что у магната есть интересы на севере страны. Спустя некоторое время другая стюардесса предложила им ланч, от которого они оба отказались, предпочтя просто кофе. — Избегаете лишних калорий? — спросила Джорджия таким тоном, что можно было подумать, будто она никогда не встречала человека в худшей форме. — Нет, просто не хочу — и не ем. — Серебристо-серые глаза смотрели на нее с усмешкой. — Вы сама, похоже, соблюдаете диету и занимаетесь гимнастикой. — Да, я стараюсь вести здоровый образ жизни. Но я много работаю, и у меня нет времени заниматься гимнастикой. Я бегаю. — Ваша любовь к скорости бросается в глаза, — сухо заметил он. — А могу я спросить, чем вы занимаетесь? Она покачала головой, но потом передумала. — У меня довольно успешный бизнес по оформлению интерьеров. А вы?.. — Давайте сначала представимся друг другу, — предложил он. — Меня зовут Линк Робартс. — Джорджия Беннетт. Он лениво откинулся в кресле, глядя на нее. — Значит, вы деловая женщина? — Вы что-то имеете против? — Она метнула на него холодный взгляд. — Да нет. Но откуда такая враждебность? — Наверное, сказываются годы, в течение которых я была вынуждена бороться за себя. — Надо сказать, вы очень в этом преуспели, — саркастически заметил он. — Ну а вы — просто бездушная машина. — Кто это вам сказал? — От удивления он вскинул брови. — Сама догадалась. Почти всю жизнь я прожила с одним из таких людей. — Вероятно, это ваш отец? Джорджия кивнула. — Как я его ни люблю, но должна сказать, что он всегда вставлял мне палки в колеса. — Да, нелегко вам пришлось. А ваш отец случайно не Досон Беннетт? — Сначала скажите, кто ваш отец. Не Сэм ли Робаргс, гостиничный магнат? |