
Онлайн книга «Опаловый кулон»
— Я знаю. — Ребекка поежилась. Фи покачала головой. — И не надо так бояться, Ребекка. Знаете, что сказала мне Элли перед отъездом? Что Брод безумно в вас влюблен. Примите во внимание и тот некорректный поступок моего бедного брата, из-за которого Брод очень сильно переживал. Мой совет вам, дорогая, — а я знаю, о чем говорю, — не скрывайте ничего от Брода. — Не буду! Пусть даже это убьет меня, подумала Ребекка. Брод заскочил домой, чтобы быстро ополоснуться под душем и переодеться до того, как придет время встречать Барри Маттесона и его спутников на взлетно-посадочной полосе Кимбары. — Я пойду к себе, — сказала Ребекка. Она стояла на лестнице, обернувшись к нему через плечо. — Оставайся, познакомишься с ними, — пригласил он с улыбкой. — Нет, не хочу вам мешать. И у меня масса работы. — Ладно, познакомишься с ними за ужином. — Брод пожал плечами. — Нам надо разобраться с чертовой уймой дел. Я даже сомневаюсь, успеем ли мы покончить со всем этим сегодня. — Береги себя. — Она послала ему воздушный поцелуй. — Буду стараться. Для тебя. Он не хотел давить на Ребекку, но собирался устроить что-то вроде помолвки. А после этого она станет его женой. И он уж постарается, чтобы его жена была счастлива. Ребекка! Он зашагал вниз по лестнице, ощущая невероятный прилив жизненных сил. Ребекка слышала, как приехали гости, но не подошла к окну. Она продолжала работать. Черновой вариант книги был почти закончен. Ребекка чувствовала, что книга ни в чем не уступит мемуарам леди Джуди, получившим превосходные отзывы. Приятно, когда тебя хвалят. Один критик писал о ее «элегантной, даже лирической прозе». Она надеялась, что под стать этим качествам будет и реализм ее стиля. Фи постучала к ней в дверь около шести, ее красивое лицо казалось усталым. — Ну, как там дела? — озабоченно спросила Ребекка. — Вы долго заседали. — И не говорите, моя дорогая! — Фи поднесла руку к виску. — Сэр Эндрю держал целую армию юристов. Мы ее, правда, немного сократили. Хорошо еще, что Брод такой умный. Он все понимает не хуже, чем они. Не упускает ни единой мелочи. Я во всем этом тону. У нас когда-то было огромное состояние. Уму непостижимо, как много растратил Стюарт. Жил словно принц, пока Брод работал как проклятый. — Не хотите ли войти и присесть? — спросила Ребекка. — У вас немного усталый вид. — Я действительно устала, дорогая, — призналась Фи. — Встретимся за ужином. — Отлично. Мне не хотелось бы оказаться единственной женщиной в компании мужчин. Что они собой представляют? Фи взглянула на часы. — Ну, милого старину Барри я знаю всю жизнь. До него я знала его отца. Дермот — новый человек, но, говорят, очень хороший. Их помощники намного моложе, но очень смышленые. Лет тридцати с небольшим. Ну а теперь пойду-ка я приму ванну. Ребекка не торопилась спускаться вниз. Для этого вечера она выбрала ансамбль из джерси своего любимого фиолетового цвета: простой топ без рукавов, с воротником-стойкой и длинная прямая юбка. Ее волосы сильно отросли за несколько месяцев. Она сделала прямой пробор, расчесала волосы щеткой, заправила их за уши и распустила по спине. Затем надела небольшие бриллиантовые сережки, которые купила, чтобы отметить получение премии «Молодой журналист года». Теперь несколько капель духов, и она готова. Даже когда Ребекка работала над книгой, разговор с Фи не выходил у нее из головы. Она знала, что Фи дала ей хороший совет — честно и прямо рассказать обо всем Броду, — но ворошить прошлое было невероятно тяжело. Ребекка опустилась в обитое золотой парчой кресло и на секунду сжала голову в ладонях. «Брод, — мысленно репетировала она, — я тебе не все о себе рассказала…» «Брод, я давно хотела тебе рассказать, но…» «Брод, я была замужем. Несколько лет назад. За человеком, склонным к насилию. Но вначале он не был таким. Он был очень милым…» Господи, милым! «Брод, я вышла замуж за обаятельного, непредсказуемого человека». Будет ужасно, когда он все узнает. Почему-то им обоим было трудно произнести «Я люблю тебя», а ведь Брод не скупился на самые прекрасные слова и не мог скрыть свою страсть. Как все запуталось! Надо было сразу рассказать Броду. Если она и дальше будет тянуть, то потеряет его. Человека, который вернул ей ее мечты. Человека, который так ценил доверие. Нужно прекратить эту двойную жизнь, а там будь что будет. Ребекка встала, подошла к зеркалу, всмотрелась в свое отражение. «Ну же, сделай это. Неужели не сможешь? Расскажи Броду об этом человеке, о котором он в жизни не слышал. О своем муже. О своем бывшем муже, который любил причинять тебе боль. Расскажи Броду о его матери, истинной главе семьи, которая не желала слышать ни одного слова критики в адрес своего идеального сына. Давай же, расскажи ему. И как можно скорее». Ребекка грустно улыбнулась, но почувствовала себя лучше. Прошлый брак — это не преступление. Ее вина лишь в том, что она не рассказала о нем любимому человеку. Через несколько минут за ней зашел Брод. Он был в мягкой голубой рубашке апаш, серых брюках и легком темно-синем блейзере с золотыми пуговицами. — Привет! — сказала Ребекка, чувствуя, как колотится сердце под тонким фиолетовым джерси. — Это красиво, — сказал он, медленно оглядывая ее. — Фиолетовый — определенно твой цвет. — Как прошел сегодня день? — Не очень. — Он потер затылок и шею, как бы разминая их. — Но мы еще поработаем. Я бы хотел поцеловать тебя. На самом деле мне все время хочется поцеловать тебя, но сейчас нам пора спускаться вниз. — Он протянул руку, не в силах сопротивляться желанию погладить шелковистый водопад ее волос. — Мне нравится, когда у тебя длинные волосы. — Я рассчитывала понравиться тебе. — Правда? — А ты как думал, Брод? — Ребекка подняла голову и посмотрела на него. — Из кожи вон лезу, и все ради тебя. Он засмеялся, сверкнули белоснежные зубы. — Ну да, лезешь из кожи вон. А вот любишь ли ты меня? — Ты мне не веришь? — Верю, но не знаю точно, что это значит. Я очень хотел бы узнать, чего ты ждешь от меня, Ребекка. — Ничего. Всего. Брод прижал ее к стене, наклонился и чуть коснулся губами ее губ. Ее охватило жаром, стало трудно дышать. — Ты притягиваешь меня, словно магнит. |