
Онлайн книга «Под созвездием Южного Креста»
Джоэл выглядел пристыженным. — Ладно-ладно, я понял. Так что, черт побери, я должен делать, жениться на ней? Берн иронически усмехнулся. — Никто этого не требует, но и обижать девушку незачем. Целый год она тебя вполне устраивала. — Мне не нравится, когда меня сажают на цепь, — буркнул Джоэл. — Мужская привилегия, — фыркнула Тони, яростно растираясь полотенцем. — Я еще ни одного мужчину не встретила, который не хотел бы делать только то, что он хочет. — А женщины разве не такие? — Тон Берна был мягким, но глаза горели как угли. — Я, пожалуй, пойду. — Джоэл начал одеваться. — Я оставил джип довольно далеко отсюда. — Почему? — Берн повернулся, испытующе посмотрел на брата. — Неужели хотел незаметно подкрасться к Тони? — Да, намеревался сделать ей сюрприз. — Джоэл торопливо сунул ноги в туфли. — Уверен, тебе это удалось. — Пока, Тони! — попрощался Джоэл с явным сожалением. — Хочешь, поедем со мной в джипе? Твоя лошадь найдет дорогу домой. — До свиданья, Джоэл, — угрожающе пробасил Берн. Это все решило. Джоэл любил и уважал брата и потому привык его слушаться. — Буду ждать вечера. Потанцуем, Тони? — крикнул он на прощанье. Тони потянулась за своей рубашкой, но Берн опередил ее: он наклонился, аккуратным движением взял рубашку и передал девушке, коротко усмехнувшись. С первой встречи в гостинице взгляд его серебристо-серых глаз заставлял Тони остро ощущать свое тело, что одновременно возбуждало и пугало ее. Она почувствовала, как напряглись ее соски, натянув эластичную ткань купального лифчика. Если Берн так ненавидит женщин, почему он не сводит с нее глаз? Почти сердито она натянула рубашку, не заправляя ее в джинсы, кое-как застегнула пару пуговиц. — Ты задумала меня соблазнить? — спросил Берн. С минуту Тони молчала. Потом пожала плечами. — Извини, Берн. Слишком рискованно. — Но опасность ты признаешь? — Разумеется, однако, я предпочитаю ей противостоять. Он внимательно посмотрел на нее. — Тебе было хорошо с Джоэлом. — Ты следил за мной? — Ее глаза вспыхнули синим огнем. — Искал тебя, будет ближе к истине. Увидел джип и понял, что найду здесь вас обоих. — Что ты ожидал увидеть? — Она покраснела. — Джоэл для меня ничего не значит. — Пусть так и остается, Тони. — Берн протянул руку и нежно коснулся ее пылающей щеки, чувствуя жар под пальцами. Простой жест, но он заставил трепетать каждый нерв девушки. — Почему? — Против воли ее голос дрогнул. — Роман исключается. Джоэлу еще надо повзрослеть. Он на редкость жесток с Ферн. — Между прочим, я это заметила. Меня другое тревожит. Ты считаешь, что с Ферн он в полной безопасности, а я, выходит, представляю угрозу для его нравственности! — Ее охватил гнев. Гнев и другие эмоции, в которых было трудно разобраться. — Так оно и есть, — сухо подтвердил Берн. — Это не твоя вина, Тони, но факт остается фактом: ты произвела на Джоэла столь сильное впечатление, что ситуация стала взрывоопасной. — И что же я, по-твоему, должна делать? — Она возмущенно уставилась на него. — Скажи ему, что в Париже есть кто-то, по кому ты скучаешь, — предложил он. — Понятно. Солги, другими словами. — Разве ты не говорила, что в твоей жизни есть некто по имени Акбар? — Он улыбнулся медленной дразнящей улыбкой. — Не говори глупостей. Акбар всего лишь друг. — Вот как? А я решил, что ты его вообще выдумала. — Поеду-ка я обратно, — коротко бросила Тони. — Здесь как-то неспокойно. — Правда? А, по-моему, здесь очень красиво и тихо. — Ты приводишь сюда Андреа? Его добродушие исчезло. — Не слушай сплетен, Тони. — Так это неправда? — Она повернулась, горя желанием отплатить ему той же монетой. — Что именно? — Он не собирался ей помогать. — Я умею сопоставлять факты. Влюбленность Андреа бросается в глаза. — Пока нас ничего не связывает. Несколько раз я сопровождал ее на разных светских мероприятиях. — И пару раз занимался с ней любовью? — Сама мысль об этом сводила ее с ума. — Ты полагаешь, моя личная жизнь имеет какое-то отношение к тебе? — Это ты суешь нос в мои дела! — Она чуть не плакала. — Полегче на поворотах, Тони, — предупредил он тихим угрожающим тоном. — Я не буду плясать под твою дудку, Берн Бирсфорд! — дерзко заявила она. — Будешь, пока ты здесь. — Угрожаешь? Его глаза засверкали чистым серебром. — Угрожаю. — Он нахлобучил на лоб шляпу. — Развлекайся, как хочешь, только не трогай Джоэла. У Тони вырвался сдавленный крик. — Кто сказал, что я пыталась? По крайней мере, он хоть не боится рисковать. — В отличие от меня? — Берн окинул ее насмешливым взглядом, стараясь не обращать внимания на свое сердце: оно явно сбилось с ритма. — Да, — подтвердила она сладким голоском. — Мне есть чем заняться, кроме увлечения женщинами, Антуанетта. — Тогда почему его глаза задержались на ее губах, словно он хочет ее поцеловать? — Никто тебе не нравится? — осторожно спросила она. — Ты в моем вкусе, но это исключено. Тони замолчала. Потом подняла дрожащую руку, убрала со лба влажные волосы. — Язык проглотила? — иронически осведомился Берн, не сводя с нее изучающего взгляда. Тони храбро посмотрела ему прямо в глаза. — Вообще-то я впервые готова с тобой согласиться. Но не жди слишком долго. Время бежит быстро. Однажды утром ты проснешься и спросишь себя: что случилось, черт побери? Где моя жена и дети? Берн рассмеялся. Настоящий мужчина. Чистый динамит. Божий дар женщинам. — Я тебе сообщу, когда решу остепениться. Кто знает, может, я даже подумаю о тебе, когда ты подрастешь. Но в данный момент моя жизнь полна до краев. Тони настолько растерялась и разволновалась, что не знала, как себя вести. Берн Бирсфорд подумает о ней? Ей чуть не стало дурно от этого предположения. Однако, собравшись с духом, она ответила: — Ты сказал, что подумаешь обо мне со временем? — Это целиком зависит от тебя, Антуанетта. Хочу, чтобы ты разобралась в себе. Поумнела. Поняла, что к чему, и так далее. Внезапно она заметила в его глазах добродушную насмешку. |