
Онлайн книга «Нежданное наследство»
— Эрнст и Эрик уезжают домой со мной, — раздался голос Сьюзи, которая внезапно появилась в коридоре. Ее лицо было бледным, глаза заплаканными, однако она держала себя в руках. Представившись эксперту, женщина продолжала: — Я покажу вам сад, так как уверена, что у Хеймиша и Марсии есть более важные дела. — Мне следует заняться своей работой, — согласилась Марсия, и Сьюзи нервно улыбнулась ей. — А я вернусь к поискам, — тихо произнес Хеймиш и удостоился от Сьюзи взгляда, в котором не было и намека на одобрение. — Это бессмысленно, — сказала она. — Конфета мертва, потому что отсутствовала всю ночь. Если ее не убили ночные совы, то этим занялись орлы. — Повернувшись к Лэчлену, она добавила: — Извините, что меня не было, когда вы приехали. Марсия сказала, вы собираетесь переделать оранжерею в бассейн, так что давайте посмотрим ее. — Ты не должна об этом думать, — с тревогой произнес Хеймиш. Сьюзи рассердилась. — Я знаю, что мне не следует об этом думать, лорд Дуглас, — выпалила она, делая акцент на его титуле. — Завтра днем я улетаю, и тогда всем этим займетесь вы. Замок принадлежит наследнику, который собирается продать его и положить деньги в банк. — Это самое разумное, что следует делать с деньгами, — вставила Марсия. — Да, конечно, — тоскливо произнесла Сьюзи. — Так мы пойдем смотреть место под роскошный бассейн, господин Глендиннинг? — Сьюзи, отправляйся на поиски своего щенка, — в отчаянии промолвил Хеймиш, а она взглянула на него так, будто желала дать ему пощечину. — Мой щенок мертв! Отчего она не плачет? — подумал Хеймиш и удивился своей мысли. Ему что, захотелось увидеть женские слезы?! — Тогда мы покажем господину Глениннингу оранжерею вместе, — тихо произнес Хеймиш, но Сьюзи почему-то разозлилась еще больше. — Вместе у нас ничего не выйдет! — сказала она. — Пусть идет, — произнесла Марсия, обращаясь к Хеймишу. — У тебя и без этого есть дела. — Я возвращаюсь к поискам на пляже. — Брось эту затею, Хеймиш. Ты не слышал, как Сьюзи сказала, что существо мертво? — спросила Марсия. Существо?! И на этой женщине он собирается жениться? Хеймиш мысленно представил Конфету, тоскливо завывающую прошлой ночью. — У нас нет доказательств. Если позволите, я продолжу поиски. Сказав это, Хеймиш пошел прочь. * * * Весь день Хеймиш наблюдал за Сьюзи, которая выполняла все действия, будто автоматически: показывала замок Лэчлену, кормила тех, кто помогал ей искать собаку. Устав и начав сильно хромать, Сьюзи отправилась упаковывать вещи. — Я отправлю тебе Эрнста и Эрика морем, — сказал ей Хеймиш и тут же удостоился такого взгляда, который мог бы убить. — Я передумала, — произнесла она. — Штаты никогда не станут для них домом. Они сроднились с замком, и если ты хочешь убрать их, мне нет до этого дела. — Останься подольше, — попросил он. — Мы еще не разузнали о Конфете. — Мы уже все узнали о ней. Я уезжаю. Марсия разыскала Хеймиша, когда уже наступили сумерки. Он поднимался наверх, чтобы переодеться, поскольку испачкался, пока искал собаку. — Мы должны пригласить Лэчлена на ужин, — сказала она. — Он фотографировал замок весь день, пусть ты этого и не заметил. Честно говоря, Хеймиш, ты ведешь себя неподобающе. Будет лучше, если мы поместим эксперта в замке, но разве ты станешь мешать вдовушке? — Тебе обязательно так ее называть? — спросил он. — Ты же знаешь, кого я имею в виду, говоря так! — Я не стану просить Сьюзи принимать сегодня вечером в замке еще одного гостя, — заявил Хеймиш, удивляясь, почему до сих пор не замечал, насколько Марсия бесчувственна. — Мы и так нарушаем ее покой! Джейк и Керсти принесли ужин. Сьюзи нужно провести время со своей семьей. — Так давай оставим ее в покое. Ведь ты не являешься членом семьи Сьюзи, — произнесла она. — Пригласим Лэчлена в ресторан. Хеймиш мешкал, понимая, что Марсия права. Он не принадлежит к семье Сьюзи. Но что, если он понадобится Сьюзи сегодня вечером? Неся в руках кастрюлю, в парадную дверь вошла Керсти. Она сообщила, что ужин будет подан через полчаса, и, услышав, что Марсия и Хеймиш собираются ужинать вне дома, удивилась. — Я не хочу давить на вас, — сказала она, — но лучше, если Хеймиш останется сегодня дома. — Для чего же? — ехидно поинтересовалась Марсия. Керсти оказалась явно не готова спорить. — Он поможет приготовить тесто для выпечки хлеба, — произнесла она. — Сьюзи чувствует себя ужасно, потому что мы не нашли Конфету. — Ей будет спокойнее без щенка, — резко возразила Марсия. — Чем меньше обузы, тем лучше. Керсти задумчиво и оценивающе посмотрела на Марсию, потом взглянула на Хеймиша, который ждал окончания разговора, прислонясь к алебарде. — Могу ли я попросить, чтобы вы, Марсия, отвезли эксперта на обед, а ты, Хеймиш, остался и приободрил Сьюзи? Наденьте, к примеру, свой килт. — Я думаю, сейчас мало что способно приободрить Сьюзи, — сказал Хеймиш. Марсия взглянула на часы и в нетерпении топнула ногой, видя нерешительность Хеймиша. — Тогда я поехала, — раздраженно заявила она. — Честно говоря, Хеймиш, хотя бы один человек должен вести себя разумно посреди всего этого безобразия! Ты станешь и дальше искать собаку? Ведь все уверены, что она мертва! — Она может умереть, — тихо произнесла Керсти и с сомнением посмотрела на Хеймиша. — Однако мы поищем ее снова после ужина. — Чудес не бывает, — категорически сказал Хеймиш и удостоился очередного странного взгляда от Керсти. — Посмотрим, — проговорила сестра Сьюзи. — Марсия, если вы и Лэчлен не присоединитесь к нам, мы не станем вас ждать и начнем ужинать прямо сейчас. Ужин проходил в напряженной обстановке. За столом присутствовали Керсти, Джейк, двое их близнецов, Сьюзи и Хеймиш. Девочки оказались единственными, кто пребывал в мирном настроении, однако и их болтовня была резко критической. — Папа, зачем тетя Сьюзи возвращается в Америку? — Там ее дом, — произнес Джейк. — Но она живет здесь! — Этот замок принадлежит лорду Хеймишу, — спокойно объяснял им Джейк. — Все говорят, что лорду Хеймишу он не нужен, — заявила одна из девочек. — Лорд Хеймиш вправе не оставлять себе замок, — сказала Сьюзи, чей голос едва заметно дрожал. — Так сложились обстоятельства, что мне следует уехать отсюда. — Но ты наша тетя! — пылко воскликнула Алиса, и Пенелопа немедленно присоединилась к словам сестры: |