 
									Онлайн книга «Как-то раз на рождество...»
| Она нашла ее за обеденным столом, все еще в ее пижаме. Хью помогал ей очистить верхушку вареного яйца, которое стояло в ярко-красной, имеющей форму курицы рюмке для яиц. Он адресовал Джо довольно мрачную улыбку, когда она зашла в столовую: — Доброе утро! Иви ликующе помахала ей ложкой: — Мы начали завтрак без тебя. — Жаль, что я проспала. — Это настоящий подвиг, учитывая, что телефон беспрестанно звонит, — сказал Хью. Выходит, она была права. — А в чем дело? Что случилось? Лицо Хью помрачнело. — Выпей чашку чая, чтобы быть готовой столкнуться с сегодняшним днем. — И что означают твои загадочные слова? — спросила Джо, взяв в руки серебряный заварной чайник. Он не отвечал, продолжая сидеть с угрюмым видом и наблюдая, как Иви опускает ломтик тоста в вареное яйцо. — Не томи, Хью, скажи мне, что случилось, — напряженность в его глазах испугала Джо. — Это касается меня? — Боюсь, что так, — его взгляд упал на свернутую газету, лежавшую на обеденном столе. Чайная чашка Джо со звоном стукнулась о блюдце. Нехорошие предчувствия наполнили сердце девушки. — Только не говори мне, что про нас написали в газете! Неужели Присцилла все-таки обратилась в прессу? — Не волнуйся. В газете написана совершеннейшая ахинея. Никто не воспринимает всерьез подобные вещи. — Если никто не воспринимает всерьез, то почему так много звонков? В этот момент в соседней комнате снова зазвонил телефон. Джо взглянула на Хью. — Ты что, используешь автоответчик? — Хамфри отвечает на звонки, — ответил Хью и, покосившись на газету, наклонился к Иви: — Детка, ты не хотела бы позавтракать внизу на кухне с Реджиной? Девочка улыбнулась. — И с Мармедюком? — Да, Мармедюк обязательно там будет. — Можно я возьму яйцо? — Конечно. — А Джо пойдет? — Нет, Джо и я должны поговорить кое о чем. От зловещего тона Хью у девушки похолодело в желудке. Как только он и Иви покинули комнату, она дрожащими руками взяла газету, и ей в глаза сразу бросился заголовок: «Дитя любви лорда Хью». Присев на стул, она принялась читать. Каких только мерзостей в ней не было: и «запятнанная репутация», и «самоубийство брошенной лордом девушки», и «внебрачный ребенок, привезенный из Австралии», и даже «неумелая смазливая нянька, имеющая виды на богатого жениха, а потому умудрившаяся потерять пятилетнюю девочку в одной из самых солидных гостиниц Лондона»... Особенно ее возмутил абзац, где говорилось, что «влиятельное семейство пытается скрыть тот факт, что дитя любви Стрикланда, больная и хрупкая маленькая девочка, сильно обезображена...». Нет! О боже! Опустив газету, Джо закрыла лицо руками. Как они посмели написать что-то плохое об Иви? Все было намного хуже, чем она боялась. Каждая фраза, как удар ножа! Джо закрыла глаза, но из-под ее век потекли слезы. Обида и негодование бушевали в ее душе. — Джо, не стоит так переживать. Нормальные люди не читают такие третьесортные газетенки. Голос Хью заставил ее вздрогнуть. Она не слышала, как он вернулся. Подняв глаза, Джо ткнула пальцем в лежавшую у нее на коленях газету. — Это работа Присциллы, не так ли? — Да, — признал он. — Я не ожидал, что она будет действовать так подло. Но больше этого не повторится. Вчера вечером я заключил с ней сделку. — «Не повторится»! А что может быть хуже этого? — почти выкрикнула Джо, и рыдания сотрясли ее тело. Хью тотчас подошел к ней и, притянув к себе, обнял. — Я действительно сожалею, что так случилось, — проговорил он хриплым шепотом. — Но все уже в прошлом. А Присцилле гарантированы неприятные последствия. Она будет персоной нон грата среди наших друзей. В дверь осторожно постучали. Хью обернулся. — Да, кто там? В комнату вошел Хамфри. — Я переговорил с адвокатом, с которым вы попросили меня связаться. — И что она сказала? — Она боится, что успешный исход дела маловероятен, сэр, зато неприятностей и хлопот хоть отбавляй! — Понятно, — зеленые глаза Хью сделались задумчивыми. — Не могу сказать, что я особо удивлен. — Но почему? — не на шутку возмутилась Джо. — Ведь вся эта статья — ведро помоев. — Да, ведро помоев, но, к сожалению, в статье есть некоторые правдивые факты. — Факты? — вскричала она. — О каких фактах ты говоришь? Сплошная ложь! — Спасибо, Хамфри, — сказал Хью, и его секретарь с учтивым поклоном головы удалился. Нахмурившись, Джо оперлась бедром о стол и сложила руки на груди. — Ну и где же твои факты. — Например, самоубийство Линлей... — покачал головой Хью. — Согласна, — медленно сказала девушка. — Но я не потеряла Иви вчера. И как можно было сказать, что она сильно обезображена! Разве можно говорить такое о красивой маленькой девочке. — Полностью согласен. — Хью провел рукой по лицу и удрученно вздохнул. — Но ты можешь представить себе, как мы будем говорить в суде о том, была ли потеряна Иви или ее спрятали, а также о том, красивая ли она или обезображена? — Нет, — дрожа, признала Джо. Хью прав. Все было бы слишком мучительно. — Я понимаю, что теперь придется жить с этой грязью. Кстати, а ты объяснил Присцилле, что наша помолвка — блеф? Хью ответил не сразу. — Мне кажется, что не стоит спешить, — наконец медленно сказал он. — Зачем сейчас отрицать наши свадебные планы. Как-никак скоро Новый год. Джо сглотнула, пытаясь осознать услышанное: — Какое отношение к нашей помолвке имеет Новый год? Его глаза горели жаркой страстью. А губы сложились в знакомую, сводящую с ума улыбку: — Между прочим, сегодня мы отмечаем важную дату. Мы знаем друг друга целую неделю, Джо. Неделя! Неужели прошла только неделя? Ей казалось, будто она знала Хью всегда. Он все еще улыбался. — Так что мы вовсе не поспешили, объявив о нашей помолвке, не так ли? Конечно, он дразнил ее! Но Джо была не в настроении играть с ним в подобные игры. С раннего утра она находилась на грани нервного срыва, а он позволяет себе шутить с ее чувствами. Нет, нельзя ни в коем случае поддаваться на его провокацию. Лучше всего отплатить ему той же монетой! Постаравшись скрыть, охватившие ее гнев и разочарование, Джо расправила плечи и взглянула в улыбающиеся глаза своего собеседника. | 
