
Онлайн книга «Пижона - в расход»
– Это деловые партнеры моего отца, – сказала девушка. Но больше мне ничего сказать не удалось. Очевидно, пальбу услышали в доме. Дверь сарая распахнулась, и к нам ворвался Кларенс. Сейчас было не время щеголять рыцарством. Я проворно обежал вокруг мисс Алтеи, обхватил ее рукой за горло, приставил пистолет к тонкой талии девушки и заорал: – Еще один шаг, и я ее пристрелю! Не сорвись мой голос на фальцет посреди этой фразы, спектакль мог бы выглядеть весьма впечатляюще. Тем не менее он оказался достаточно впечатляющим для того, чтобы Кларенс стал как вкопанный. – Отпусти ее, – сказал он, понимая, что я – хозяин положения. – Выходи из сарая, спиной вперед, – велел я ему. – Шевелись. Он попятился вон из сарая, как Лон Чейни-младший, раздумывающий, не обернуться ли ему волком. Я двинулся за ним, подталкивая мисс Алтею. Теперь я держал ее не за горло, а за предплечье. Так мы и вышли на солнышко. Я чувствовал, что девушка дрожит, но не знал, от страха или от ярости. На улице меня ждал еще один сюрприз. Живописное зрелище. Тим, дополнивший свой шоферский парад еще и фуражкой, держал в руке крошечный пистолетик, нацеленный на Арти Декстера, который стоял посреди асфальтированной площадки – несчастный и встревоженный. Арти Декстер! Лиха беда начало. – Брось пистолет! – завопил я. – Брось! Тим просто стоял и глядел на меня. Арти тоже. – Делай, что он говорит, – сказал Кларенс. – Мисс Алтея у него на мушке. – Что это на тебя нашло, Чарли, малыш? – крикнул Арти. Тим бросил пистолет. – Подними его, Арти, – велел я. – Слушаюсь. – Мистер Гросс едет сюда? – спросил я Кларенса. – Что? Ты шутишь? – Они собирались тебя убить, Чарли, – сказал мне Арти. – Им по телефону приказали, я слышал. Они собирались тебя убить и закопать за домом. А когда поймали меня, тоже решили порешить. – Это ложь! – вскричала мисс Алтея. – Кларенс! – Ничего не могу поделать, мисс. – Нам надо выбираться отсюда, Арти, – сказал я. – Заберем ее с собой, – предложил он. – Как заложницу. – Хорошая мысль. Вы, двое, пошли в сарай. Если увижу, что кто-то из вас преследует меня, пристрелю мисс Алтею. Разумеется, я знал, что не пристрелю мисс Алтею, но они-то не знали. Багровые от злости и смущения, Тим и Кларенс обиженно и неохотно побрели в сарай. – Идем, – сказал мне Арти. Мы обогнули дом; я по-прежнему крепко держал мисс Алтею, которая время от времени сотрясала воздух, сообщая мне, какие кары обрушатся на мою голову. – Откуда ты тут взялся? – спросил я Арти. – Когда ты ушел от меня, появились два крутых парня. Я сказал, что тебя нет, и тогда они весьма странно повели себя. Я призадумался. Ты ведь сообщил, что в беде, и спрашивал про Агриколу, а потом пришли эти двое. В общем, наконец я решил отправиться поискать тебя. Ты сказал, что поедешь на Стейтен-Айленд говорить с Агриколой, и вот я здесь. Попробовал пробраться в дом и посмотреть, где ты, но эти две образины схватили меня. – Не знаю, что вы намерены делать, – сказала мисс Алтея, – но только зря стараетесь. Меня не обманешь. – О чем это она? – спросил Арти. Я рассказал ему, что Агрикола мертв, а это – его дочь, она полагает, будто пришил его я. – И ты это сделал! – завизжала она. – Тихо! – прикрикнул я на нее. Арти оглянулся на дом. Мы уже успели дойти до деревьев. – Надо бы поторапливаться, – сказал он. – Может, стоило забрать этот «континенталь»? – спросил я. – Они еще и угонщики! – вскричала мисс Алтея. – Я на колесах, – сообщил Арти, – не волнуйся. – Убийцы! – возопила мисс Алтея. – Душегубы! Арти пристроился ко мне, и с минуту мы шагали плечом к плечу. Он доверительным тоном спросил: – Это ты, Чарли? Ты уделал старика? – О, святой Петр! – Он, он! А ты – соучастник! – Ой, заткнись, – велел я ей. Иногда с этой девицей бывало чертовски трудно. – Господи, Арти, ты же меня знаешь. – Думал, что знаю, малыш, – ответил он. – Но ты вдруг как с цепи сорвался, понимаешь, о чем я? Стал вдруг дрыхнуть на паласе ночи напролет, ссориться с важными мафиози, захватывать цыпочек в заложницы. Ты уже не тот Чарли Пул из Нью-Утрехта, знаешь ли. – Приходится делать то, что тебя заставляют делать, – ответил я. – Убийца! – выкрикнула девушка. Я сжал ее руку, чтобы заставить замолчать, и сказал Арти: – Наверное, она ничего не знает про своего папашу. О том, что он – из преступного мира. – Ты что, псих? – заорала девица. – Мой папа был фермером! Вы – два психа, оба психи! Помогите! Помогите! Она прекратила вопить, только когда я сильно выкрутил ей руку. Я не хотел этого делать, но другого выхода не было. – Шагай быстрее, – велел я ей, – и держи рот на замке. Сказав это, я заломил ей руку за спину, чтобы девица выполнила оба мои указания и не причиняла мне новых неудобств. Мы подошли к проспекту Гугенотов, и Арти свернул вправо со словами: – Сюда. Живее! Возле поваленного дерева, на котором еще не так давно сидел я, стоял самый уродливый автомобиль, какой я когда-либо видел. По сравнению с ним черная машина убийц была прямо-таки церковной прихожанкой. Автомобиль Арти слегка урчал на холостых оборотах, над выхлопной трубой вилась струйка белого дыма. Это был черный лимузин «паккард» тридцать восьмого года выпуска, с грузным обтекаемым кузовом, разделенным надвое задним стеклом, длинным капотом, похожим на гроб, и фарами, торчавшими над широкими крыльями нагловатого вида. Машина была начищена до блеска, будто японская игрушка, белые боковые панели сияли, ярко блестели хромированные колпаки, а дверные ручки пускали солнечные зайчики. И в придачу ко всему этому внутри сидела Хло, держась за руль, словно отличник-бойскаут, отправляющийся в грабительский рейд по садам из лагеря в Сент-Триниане. – Это? – спросил я. – Ну и ну. – Теткина, – объяснил Арти. – Мне ее иногда дают покататься. – Вы можете сесть на электрический стул за похищение, – заявила мисс Алтея. – Все лучше, чем быть застреленным, – ответил я. Мы подошли к машине, и Арти распахнул заднюю дверцу. – Запихивай ее сюда, – сказал он. Так я и сделал. Арти захлопнул дверцу и забрался на переднее сиденье. |