
Онлайн книга «Наука любви»
Она отвернулась, ее темные волосы взметнулись. Она прижала телефонную трубку к уху, а другое заткнула пальцем, чтобы блокировать шум аэропорта. Грей понял, что он наблюдал за ней слишком пристально, но ничего не мог с собой поделать. Холли, возможно, не красотка вроде Челси, но очень мила. До него долетали обрывки фраз. — Да... да... прекрасно... да. Ох, вот это да, спасибо. Австралия... семейные обязательства... только на лето... — Она кивала и улыбалась, покраснев от удовольствия. Она закончила разговор в тот момент, когда подошла их очередь в зону досмотра. — Хорошие новости? — спросил Грей, когда они оказались по другую сторону зоны досмотра. — Да. Сначала я думала, что звонит Бранд, чтобы попрощаться. Но даже лучше, что он не позвонил. Похоже, я устроилась на работу. К собственному удивлению, Грей встревожился. Как ее работа повлияет на их планы? Сможет ли Холли ему помочь? — Когда ты приступаешь? — Не раньше августа. — Холли улыбалась и сияла, и даже взмахнула рукой. — Не могу поверить. Работа моей мечты! Я всегда хотела работать в этой школе. Грей кивнул, желая радоваться за Холли. Судя по ее волнению, эта работа очень для нее важна. Грей пожалел о том, что очень мало о ней знает. Кажется, она очень умная, — настоящая учительница, — и его детям повезло, что они провели с ней даже короткое время. Он был рад за нее. На самом деле он был рад за всех них. Все идет отлично. К августу его дети привыкнут к своему новому дому и школе, а он с помощью Холли найдет новую няню. Потом Холли вернется домой, чтобы приступить к новой работе. — Фантастика, — сказал он и протянул ей руку. — Поздравляю! Приземление в Сиднее оказалось полной неожиданностью для Холли. На протяжении путешествия она психологически готовилась к встрече с необжитой местностью Австралии. Об этой местности ей было известно только то, что там широкие равнины с красным грунтом, пыль, жара и уединение. Она и не думала о Сиднее — большом и современном городе, где было множество небоскребов. Кроме того, она никак не ожидала, что в аэропорту Сиднея их встретит мать Грея. У Холли после свадьбы Челси сохранились смутные воспоминания о Саше Карлайл. Она была высокой и седовласой и удивительно привлекательной. Сегодня на ней был белый брючный костюм и белый шелковый шарф, непринужденно задрапированный на плечах; на запястьях поблескивали ювелирные украшения. Рядом с ней Холли с растрепанными волосами, в джинсах и мятой футболке чувствовала себя серой мышкой. Но вскоре она забыла об этом, наблюдая, как мать и сын приветствуют друг друга. Никаких теплых объятий. Только прохладный обмен фразами: — Привет, дорогой. — Привет, мама. Женщина подставила сыну искусно загримированную щеку для поцелуя. Напряженность между ними была очень заметной, но быстро испарилась, когда мать Грея обратила свое внимание на внуков. — Дорогие мои! — воскликнула она, раскрывая объятия Анне и Джошу. — Вы помните свою австралийскую бабушку, не так ли? К счастью, дети тепло улыбались и охотно обнимались и целовались с бабушкой. — Ваша бабушка так сильно по вас соскучилась. Она вручила внукам яркие пакеты. Анна и Джош выглядели весьма взволнованными и даже забыли поблагодарить ее. Грей коснулся рукой плеча Холли, отчего та едва не подпрыгнула. — Ты, должно быть, не помнишь мою мать, Сашу Карлайл. У Холли покалывало плечо от теплого прикосновения Грея, когда она протянула руку Саше: — Здравствуйте, миссис Карлайл. Как поживаете? Мать Грея пожала руку Холли с большой осторожностью, словно боясь испачкаться. — Холли была одной из подружек невесты у Челси, — напомнил ей Грей. — Ах да, и теперь она няня. — Холли поможет нам со школой, — с серьезным видом объяснил Джош. — В самом деле? — Брови Саши взлетели вверх, она одарила Грея прохладным, но многозначительным взглядом. — У нее имеется необходимая подготовка? — У меня диплом учителя английского языка, — сказала Холли. Пожилая женщина едва заметно улыбнулась: — Слава богу. «Что здесь происходит?» Напряженную атмосферу нарушила Анна, которой срочно понадобилось в туалет. Радуясь возможности уйти, Холли отправилась вместе с девочкой, а когда вернулась, Саша уже уехала. — Моя мать должна присутствовать на каком-то мероприятии, — непринужденно произнес Грей. Его взгляд стал светлее, когда он улыбнулся Холли. — Ну, давайте ловить такси. Они весело провели вечер в Сиднее, поужинали в сказочно красивом ресторане тайской кухни, а затем вернулись в отель, наслаждаясь мягкой зимней погодой и ярким уличным освещением. Анна и Джош так устали, что легли спать, даже не требуя сказку на ночь. Грей и Холли остались в уютной гостиной роскошного номера люкс, где расположились она и дети. Они взяли лед, бокалы и маленькие бутылочки с алкоголем из мини-бара, а затем уселись в глубокие удобные кресла. Холли не знала, удастся ли ей расслабиться и найдет ли она подходящую тему для разговора с Греем, поэтому оказалась застигнутой врасплох, когда он заговорил о ее расставании с Брандоном. — Что пошло не так? — спросил он, смотря на нее чуть прищуренными глазами. — О, обычные дела... — Холли рассказывала о своем расставании с Брандоном только маме и двум подругам, поэтому ей было нелегко объясняться с мужчиной, которого она едва знала. — Он увлекся другой. — Значит, он дурак, — сочувственно произнес Грей. — Да, он законченный дурак. — Она заставила себя улыбнуться. — Но отчасти и я виновата. Я уехала в Нью-Йорк, а расставание со мной не пошло ему на пользу. Грей кивнул и задумчиво отпил вина. — Не знаю, поможет ли это... Но после того, как Челси увезла детей... Я думал, что умру, но прошло время, и негативные переживания стали забываться. Холли хотелось спросить, почему он расстался с Челси, но она не решилась это сделать, ибо Челси отказывалась говорить на эту тему. Вместо этого Холли произнесла: — Полагаю, Челси очень нравилось в Сиднее. Улыбка пропала с лица Грея, словно ее кто-то выключил. — Уверен, Челси рассказывала тебе о своем отношении к Сиднею. — Нет... — Холли моргнула. — Если и рассказывала, то я не помню. Она вообще мало рассказывала о том времени, пока жила в Австралии. Он сделал большой глоток виски и хмуро посмотрел на бокал, и Холли почувствовала, что должна объясниться. |