
Онлайн книга «Просто люби меня»
Она вытерла слезу в уголке глаза. — Наверное, я полная идиотка — Рейд смотрит мне в глаза и говорит, что не любит меня, а мне все кажется, будто он что-то скрывает. — Мне тоже. Сара посмотрела на подругу с удивлением: — И тебе? Правда? Энни на минуту задумалась. — Знаешь, мне кажется, с Рейдом что-то случилось, когда умер отец. Ты помнишь, каким он тогда стал замкнутым, погруженным в себя? — Да, и как раз в то время между нами тоже все разладилось. Энни кивнула головой, посидела неподвижно, глядя перед собой, потом приобняла подругу за плечи: — Ты не сдавайся, Сара, держись. Знаешь, у меня такое чувство, что ответ надо искать у мамы. — У твоей мамы? — Она с самой смерти отца живет в Шотландии, но на свадьбе будет. Она приедет на следующей неделе, и я… Энни умолкла — по дому простучали торопливые шаги, и в комнату вошел Рейд. Увидев Сару, сидящую рядом с Энни на кровати, он резко остановился. Обе девушки вскочили на ноги. — Что случилось? — спросила Энни. Рейд мгновение колебался, глядя на Сару, потом заговорил: — Я… до меня только что дошли слухи из «Орион-Стейшн». Пропал Денни Тейт. — Денни? — вскрикнула Сара. — Куда пропал? — Он твой ученик? — спросила Энни. — Да. — Они думают, что он где-то на пастбищах своего отца, — продолжал Рейд. — Ушел сегодня рано утром, еще до завтрака, и с тех пор его никто не видел. Сара посмотрела на часы. Полчетвертого. Денни нет уже около десяти часов, а «Орион-Стейшн» почти такое же большое, как и ранчо «Саутерн-Кросс», — тысячи гектаров дикого кустарника. — А ты не знаешь, он взял с собой воду? Рейд мотнул головой. — По словам Дайаны, все бутылки с водой на месте. Денни наверняка ничего не ел. — Дайана небось места себе не находит, — нахмурилась Сара. — Наверное, они уже всей семьей его ищут. — Да. Почти с самого утра. А теперь позвонили в полицию, и сержант просит выйти на поиски добровольцев. Сара повернулась к Энни: — Я присоединюсь к поиску. У Денни синдром Аспергера [3] : встретившись с незнакомым человеком, он может испугаться, так что чем больше будет людей, которых он знает, среди тех, кто выйдет на поиски, тем лучше. — Я еду прямо сейчас, — сказал Рейд. Сара не колебалась ни секунды: — Я с тобой. — Может, мне тоже поехать? — спросила Энни. — Не надо, — решительно возразил Рейд. — Тео никогда мне не простит, если ты явишься под венец вся исцарапанная. К тому же ты не можешь бросить Мелиссу. Сара думала уже о другом: — Надо взять с собой воду и теплую одежду на случай, если поиски затянутся до ночи. — Сара, ты можешь надеть мои джинсы и жакет, — вставила Энни. Она взглянула на Сарины босоножки. — И сапоги мои померий. — Я пойду складывать вещи в грузовик. — Взгляд Рейда, устремленный на Сару, был тверд. — Жду тебя через пять минут. ГЛАВА ШЕСТАЯ
Не прошло и пяти минут, а Сара с Рейдом уже выезжали из «Саутерн-Кросс», трясясь по пыльной дороге, ведущей через Звездную долину к «Орион-Стейшн». Рейд хорошо знал эту дорогу и, ведя машину на большой скорости, ловко объезжал ухабы. Поначалу они не разговаривали, и Сара, сидя рядом с Рейдом, размышляла о странных причудах судьбы, сводящей ее с мужчиной, которого она всеми силами старается забыть. От размышлений ее оторвал голос Рейда: — Мне страшно даже подумать о маленьком мальчике в таких диких местах. Сара посмотрела на суровый пейзаж, тянувшийся за окном: каменистая почва, клочья высокой острой травы и деревья, деревья, деревья — эвкалипты разных видов и акации. Ребенок с легкостью может затеряться среди них, да так, что его никогда не найдут. С Денни могло случиться все что угодно. Его могла укусить змея, или он упал в овраг и поранился. Сара повернулась к Рейду: — Представляешь, какой это ужас для матери — знать, что ее ребенок потерялся в буше? Рейд хмуро кивнул. — Остается надеяться, что этот новый полицейский сержант сумел организовать поиски как надо. — Хит Дрейтон? А почему ты думаешь, что он не справится? — Да он в Мирабруке всего-то месяц. Молод и зелен, приехал из большого города. Откуда ему знать, как вести себя с людьми в буше? — Со мной он вел себя очень даже неплохо. — С тобой? — Губы Рейда насмешливо скривились. — Могу себе представить. — На что ты намекаешь? — Молодой коп с блестящим жетоном, прямиком из большого города, небось распушил хвост перед симпатичной молодой деревенской училкой. Господи, неужели этот человек, который сам ее отверг, теперь ревнует? Через какое-то время Рейд спросил: — Что ты можешь рассказать мне о Денни Тейте? — У него синдром Аспергера, это слегка смахивает на аутизм. Рейд нахмурился. — И как болезнь отражается на его поведении? — Ну, на первый взгляд он совершенно нормален. Но порой ведет себя довольно странно, высказывается не к месту, а уж о том, чтобы участвовать в общественной жизни, и речи нет. Бедный малыш, он явно не пользуется популярностью среди учеников. — А он мог просто убежать в буш? — Наверное, мог. Он любит одиночество. Ему наверняка и в голову не пришло, что родители станут беспокоиться. Сара принялась вспоминать поведение мальчика за последнюю неделю. — В школе я не заметила в Денни ничего необычного. Единственное — я удивилась, когда он стал есть в столовой не то, что раньше. Рейд посмотрел на Сару с улыбкой: — Не переживай ты так. Может, пока мы доедем до «Ориона», они уже его найдут. Сара улыбнулась в ответ и, при всем беспокойстве за Денни, подумала, как это хорошо — сидеть вот так и разговаривать с Рейдом о деле. Так приятно хоть на время отодвинуть свои личные проблемы в сторону и объединиться для решения чужих. Глядя вперед, Рейд сказал: — Денни повезло, что у него такая учительница. — Он бросил короткий взгляд на Сару: — Знаешь, я еще ни разу не слыхал, чтобы ты плохо отозвалась о ком-то из своих учеников. |