
Онлайн книга «Огонь ведьмы»
— Кто ты такой? — спросил Эр'рил. В этот момент из туннеля за спиной незнакомца выскочила толпа гоблинов. Темными пугливыми тенями они сгрудились у ног мужчины. Элена подошла к Эр'рилу. Он услышал, как она ахнула за его спиной, обернулся и увидел сотни красных глаз, глядящих из другого туннеля. Они оказались в ловушке. Эр'рил посмотрел на дряхлого незнакомца. — Кто ты? — с угрозой повторил он свой вопрос. Мужчина отвел от лица грязные спутанные волосы, открыв худое, покрытое шрамами лицо. Сломанный нос неправильно сросся, один глаз отсутствовал. Он улыбнулся, демонстрируя полное отсутствие зубов. — Ты меня не узнаешь, Эр'рил? — захихикал старик, и в его смехе сквозило безумие, рука дергалась, словно жила собственной жизнью. — Мне не знакомы существа, живущие в пещерах, — с отвращением ответил Эр'рил. — Существо, живущее в пещере? — Мужчина вновь зашелся в дурацком смехе. Его рука поднялась к волосам и что-то поймала там. Вытащив насекомое, он раздавил его между двумя длинными желтыми ногтями. — Твой брат не позволял себе такой грубости, когда мы с ним встречались в последний раз, — он обратился ко мне с просьбой. Эр'рил был поражен. Он не знал, что сказать. Кто этот безумец? — Ты живешь среди каменных гоблинов? — вмешался Бол. Мужчина небрежно махнул рукой: — Они меня боятся. «Человек-живущий-как-скала», — так они меня называют на своем щелкающем языке. — Ты знаешь их язык? — удивился Бол. — У меня было много времени, чтобы его выучить. Между тем Эр'рил успел прийти в себя. Его мало интересовали каменные гоблины и их речь. — Ты говорил о моем брате, — сказал он. Блестящий глаз мужчины обратился к Эр'рилу: — О да, Шоркан всегда являл собой смесь удовольствия и разочарования. Как жаль, что мы его потеряли. — Его взгляд переместился на статую. — Мы очень много потеряли в ту ночь. — Кончай говорить загадками, старик. Кто ты такой и зачем заманил нас сюда? Мужчина тяжело вздохнул: — Когда-то ученики называли меня мастером Риальто. Неужели ты не узнал директора школы? Эр'рил не сумел сдержать удивленного восклицания, меч опустился. Мастер Риальто! Это невозможно, тем не менее Эр'рил уловил сходство, которое с трудом угадывалось под шрамами и грязью. Но как такое могло быть? Как ему удалось выжить? Школу сожгли скал'тумы и вражеские солдаты. Все маги были убиты в ту ночь. Считалось, что уцелел только мальчик. — Но каким образом тебе удалось спастись? Мужчина молчал, взгляд его единственного глаза стал осмысленным, а фальшивая улыбка печальной. Он заговорил тише, погрузившись в воспоминания: — В ту ночь… я послал твоего брата за мальчиком в крыло учеников и попытался спастись. Я хотел сбежать, но повелители ужаса схватили меня. К счастью, они решили немного поиграть со мной. — Он показал на шрамы, покрывающие грудь и правую руку. Вдруг его лицо снова приняло полубезумное выражение. Он начал озираться по сторонам, словно что-то искал. Потом посмотрел на гоблина, который был заметно меньше остальных, и схватил его за руку: — Смотрите, какие они симпатичные, пока маленькие, верно? Губы Эр'рила исказила презрительная усмешка. Он никогда не уважал директора школы, считая его трусливым и склонным к бесконечным жалобам. Но сейчас… — Мастер Риальто, хватит болтать. Что произошло дальше? Слова Эр'рила вернули его к действительности. Он бросил гоблина, словно и сам не понимал, как тот попал к нему в руки, вытер руку о набедренную повязку и продолжил: — Я… был все еще жив, когда повелители ужаса узнали, что Шоркан сбежал вместе с мальчиком. Они посчитали меня мертвым, я действительно потерял сознание от их яда. Однако, когда очнулся, мне удалось ползком добраться до самого глубокого подвала — я знал, что оттуда существует ход в подземные пещеры. — И ты бросил школу, — продолжил за него Эр'рил. Голос Риальто стал суровым: — Я не капитан корабля, чтобы погибать вместе с ним! Школа уже перестала существовать. Вокруг слышались крики умирающих, по коридору рыскали псы Темного Властелина. — Старик провел рукой по лбу, словно пытался стереть ужасные воспоминания. — Я лишь хотел умереть спокойно, а не стать пищей для повелителей ужаса. И мне удалось добраться сюда. — Он обвел рукой пещеру. — И ты не умер ни от ядовитых ран, ни от возраста, — сказал Бол. Мастер Риальто повернулся к статуе. Затем взгляд вновь затуманился, старик принялся раскачиваться и тихонько напевать. Когда стало ясно, что ответа не последует, Бол откашлялся. Риальто заморгал и заговорил шепотом: — Нет, я не умер. А он вернулся. — Что это значит? — спросил Эр'рил. — Мальчик во мне нуждался. Каким-то образом он узнал, где я нахожусь, и вернулся, полный чирической магии. Его свет меня исцелил, и до тех пор, пока я остаюсь вблизи света, магия не дает мне стареть. Он нуждается в страже, в человеке, который бы за ним приглядывал. Риальто отвернулся от статуи и заговорил, приглушив голос, словно опасался, что та его услышит: — Сначала я не соглашался на его просьбы, но я не сумел защитить свою школу от уничтожения. — Он устало вздохнул. — Как я мог ему отказать? — Откуда ты все это знаешь? — спросил Бол. — Изваяние с тобой говорит? Единственная рука Риальто метнулась к голове, словно отгоняя опасную мысль. — Нет, он беседует со мной во сне. Лишь его присутствие помогает мне сохранять разум. Бол с сомнением посмотрел на воина — можно ли верить словам безумца? Неожиданно Риальто вскочил на ноги и закричал: — Уберите ее! Гоблины тут же заволновались и зашипели. Эр'рил оглянулся и увидел, как Элена с любопытством тянет свою красную руку к статуе. Но от крика Риальто она замерла. — Тебе лучше отойти от статуи, — сказал Эр'рил. Лунный сокол, сидевший на плече Элены, гневно закурлыкал на воина, но девушка послушно опустила руку и подошла к своему стражу. Как только Элена отошла от статуи, Риальто успокоился, и гоблины перестали шипеть. — Она не должна к нему прикасаться, — сказал бывший директор школы. — Почему? — Мальчик ждал только тебя, Эр'рил. И никого другого. Мы оба очень долго ждали этой встречи. Глаза Эр'рила сузились: — Зачем? Риальто показал на поднятую вверх руку мальчика, ту, на которой не было кисти. Эр'рил с недоумением посмотрел на статую, а Риальто принялся энергично размахивать левой рукой. |