
Онлайн книга «Дар сгоревшего бога»
И в кои-то веки счастлива была видеть на лестнице толпу. Их толкали и пинали, конечно, но великаны прокладывали путь без особого труда. Миновав толкучку на выходе из уровней мастеров в Ташижан, Дарт вздохнула с облегчением. Еще один этаж, и они свернут на более спокойный путь. Придется сделать крюк, зато там меньше глаз. Она прибавила шагу. Щен трусил рядом, сквозь чужие плащи и ноги. И тут… случилось ужасное. — Дарт! — радостно воскликнул кто-то. Голос был знакомый. Дарт подняла голову. К ней стремительно сбегала вниз по лестнице, перепрыгивая разом через четыре ступеньки, высокая девочка в серебристом платье, с развевающимися смоляными волосами. Подлетела и схватила ее в объятия. Дарт ответила тем же, ошеломленная. — Лаурелла! Откуда ты здесь взялась? Ее подруга, Длань слез регента, на церемонию почему-то приехать не могла, как слышала Дарт, и только теперь сделалось ясно, что отговорки были всего лишь хитростью. — Разве не чудесный получился сюрприз? — спросила Лаурелла. — Я так хотела тебя обрадовать! Но, кажется, не удалось?.. Нежданное появление любимой подруги и впрямь обернулось бы большой радостью. Случись оно не в этот момент… Лаурелла своим порывом привлекла к ним множество взглядов. Она была всего на год старше Дарт, но выглядела очень женственно. Пышные формы ее за то время, что подруги не виделись, успели расцвести еще больше. И теперь с нее не сводили глаз юные рыцари — как прежде мальчики в школе. Эти же глаза увидели и Дарт. Толпа вокруг заволновалась. Раздались сперва отдельные, неуверенные восклицания, а потом загалдели все. — Это она! — Паж смотрительницы! На площадке появился рыцарь в полном облачении, указал на Дарт. — Держите ее! Приказ старосты! Чьи-то руки железной хваткой вцепились сзади в локти, плечи. Ее вырвали из объятий Лауреллы. — В чем дело, Дарт? — изумилась та. Толков о демоне она явно не слышала. Или слышала, но с подругой их не связала. И немедленно пришла в ярость. — Отпустите ее! — властно приказала Лаурелла. Руки, державшие Дарт, слегка ослабили хватку. Но тут спустился с площадки рыцарь. — Это та, кого мы ищем! — сказал он и, распахнув плащ, показал вышитый на плече знак Огненного Креста. — Староста велел ее задержать. Дарт пыталась протестовать, но никто ее не слушал. Щен испуганно носился вокруг. Кое-как она взяла себя в руки, хотя колени от страха подгибались. Встретилась взглядом с Брантом. И он, и великаны стояли рядом, но их вроде бы в пособничестве ей не подозревали. Судя по напряженному виду и плотно стиснутым губам мальчика, он подумывал уже заняться, при помощи своих могучих приятелей, ее освобождением. Допускать этого не следовало. — Смотрительница Вейл, — сказала она Бранту одними губами. Необходимо было передать весть Катрин. Потом легонько кивнула в сторону Лауреллы. Брант понял. Шагнул к черноволосой красавице, коснулся ее руки, привлекая внимание. Лаурелла открыла было рот, но тут узнала знакомого по школе мальчика. И, воспользовавшись ее замешательством, он шепнул ей на ухо: — Оставь. Иди со мной. Мы поможем ей больше, добравшись до смотрительницы. Лаурелла, готовая возмутиться, посмотрела на Дарт. Та кивнула, подтверждая. Лаурелла сделала глубокий вдох, убрала упавший на щеку смоляной локон и мигом успокоилась. Этой ее способности Дарт всегда завидовала. Подруга устремила на рыцаря бестрепетный взгляд. — Я — Длань слез регента. Куда вы собираетесь ее отвести? Тот несколько растерялся. Лаурелла преградила дорогу и отступать явно не намеревалась. Чтобы пройти, пришлось бы ее отталкивать. Но даже члену Огненного Креста негоже было применять силу против человека, который делил с регентом Чризмферри Высокое крыло. — Велением старосты я должен отвести ее на проверку истины. — Куда именно? — настаивала Лаурелла. — В главный судебный зал. Правдивость ее обвинителей мастера истины уже проверяют. Дарт нахмурилась. Оруженосец Пиллор и его дружки все расскажут… — Госпожа, — обрел решительность рыцарь, — отменить приказ старосты не можете даже вы. И распахнул плащ еще шире. Лаурелла наклонила голову. Кивок предназначался Дарт, но рыцарь принял его за знак согласия. Тем более что девочка освободила дорогу. Дарт подтолкнули со ступеней на площадку, оттуда — в коридор. Напоследок она успела заметить, что друзья ее вместе с великанами заторопились по лестнице вверх. Лаурелла оглянулась, встретилась с подругой глазами и виновато опустила голову. Сюрприз, похоже, получился взаимным. На этаже, где размещалось посольство Ольденбрука, Брант чуть задержался. — Отнесите волчат ко мне. И присмотрите за ними, — приказал он великанам. Малфумалбайн сдвинул брови, отчего лоб его пошел глубокими складками. — Может, малявок с Дралом оставить? Он обещал их не есть. А я с вами пойду. Заботливость его тронула Бранта. — Не стоит. Дланей Мириллии никто не посмеет обидеть. Брант взглянул на юную красавицу — черноволосую, черноглазую. В Конклаве Чризмферри, как он помнил, ее всегда окружали щебечущие подружки. И преследовали влюбленными взглядами мальчики. С тех пор она изменилась. Похорошела, пополнела. И стала серьезнее. Выражение лица — сдержанное. В глазах — строгость. Жизнь успела закалить ее, как клинок. И сделать тем самым еще привлекательнее. — Будьте осторожны, мастер Брант, — недовольно проворчал Малфумалбайн. Он кивнул, двинулся к Лаурелле. И тут одна из дверей в коридоре отворилась. — Вот вы где! — раздался сердитый голос. О нет… В коридор выплыла Лианнора. Услыхала, видимо, разговор и решила посмотреть, что к чему. Свой серебристый, украшенный драгоценными камнями наряд она уже сняла, переоделась в простое, но изящного покроя платье из белого шелка — в цвет волос — и голубую шерстяную накидку, длиной по щиколотку. Великанов, невзирая на их размеры, она как будто не заметила. — Мы искали вас целый колокол. Стен велел всем оставаться в покоях. Словно услышав свое имя, из ее комнаты вышел капитан ольденбрукской стражи. По-прежнему в мундире. Но с двумя расстегнутыми пуговицами на твердом воротнике. |