
Онлайн книга «Дар сгоревшего бога»
К счастью, вынужденное заключение их подходило к концу. Высматривая в окне признаки восхода, Брант ощутил вдруг, как потеплел камень на груди. Понял, что где-то неподалеку Щен, и оглянулся. Скрипнула, открываясь, дверь, в кабину проскользнула Дарт. На ней был пажеский наряд, который она носила в Ташижане, — черные сапожки, штаны, только рубаха не заправлена, болтается поверх пояса. И плаща недостает. Раньше он девочку без плаща и капюшона не видел. Оказалось, рыжевато-золотистые волосы ее отросли и достают уже до плеч. Ростом стала выше. Глаза как будто посветлели. Только выражение лица и сохранилось, то самое, какое он видел еще в школе. Озабоченное. — Ой! — Она испуганно попятилась. — Я думала, тут никого нет. — Да вот, пришел посмотреть на восход, — пробормотал Брант. Дарт, пряча глаза, сделала еще шажок в сторону двери. — Что ж, смотри… — Нет… не уходи. — Он поманил ее к поручню. Девочка двинулась вперед настороженно. Казалось, она куда с большей охотой сбежала бы отсюда. — Рад тебя видеть, — сказал Брант, чтобы ее подбодрить, но понял вдруг, что это чистая правда. И растерялся. Даже кашлянул от неловкости. Он знал уже, что Дарт дочь бродячего бога по имени Кеорн, сына Чризма. Того самого, что погубил его, Бранта. Ей этот бог подарил жизнь, а у него своей смертью отнял все. Тем не менее их судьбы переплелись — из-за его черепа. Он передвинул руку на поручне поближе к ее руке. Не для того чтобы прикоснуться. Просто поближе. И, не находя слов, уставился в окно. Внизу стремительно разворачивался свиток моря, еще укрытого ночной тенью. Но на востоке небеса быстро разгорались розовыми и сиреневыми огнями. И вскоре первые лучи солнца озарили встающий из моря новый мир, страну скал и джунглей, лиан и водопадов. Она сказала, глядя в окно: — Расскажи мне о Восьмой земле. Уж об этом он мог поговорить… — Большую часть ее занимают заброшенные территории. Утесы, каменистые осыпи, непроходимые леса, серные источники. У моря встречаются песчаные отмели, есть несколько бухт. Царства здесь основали только трое богов. Под лучами солнца заблистали ледяные пики. Дарт ахнула от восторга. Брант ощутил гордость за свою родину. — Присядь-ка, — сказал он и первым опустился на корточки. Она встала рядом на колени, и, когда оба выглянули из-под поручня, плечи их соприкоснулись. Он указал на встающую из моря землю. — Самые северные скалы — владения Фараллона, господина Девяти заводей. — Что зовутся Изукрашенными, — восхищенно сказала Дарт. С гор перед ними стекали пять рек, каскадами из больших и малых водопадов, которые обрушивались на девять отдельных каменных террас, образуя на каждой огромную заводь. — Это правда, что все они разного цвета? — Потому-то их так и назвали. Мастер Ширшим, летописец Сэйш Мэла, говорил, что раскрашивают их камни, которые растворяются в воде. А я думаю, что Милость Фараллона. — А может, и то и другое, — предположила Дарт. Солнце осветило водопады, и они ярко засверкали. — А что за ними? Брант показал на изумрудные вершины, окутанные туманом. — Меж гор — глубокая долина, заросшая густым лесом. — Сэйш Мэл, — сказала Дарт. Мальчик только кивнул. К чему рассказывать о родном царстве?.. Скоро она и сама все увидит. Он нагнулся еще ниже и показал на южный горизонт. Там возвышалась над прочими гора, чья вершина, в отличие от туманных зеленых пиков, полыхала огнем в солнечных лучах. Но Брант знал, что это вовсе не так, — венчали гору снега и льды, которые никогда не таяли. Пожар пылал внутри. — Такаминара, — сказал он, называя разом и спящий вулкан, что сотрясал время от времени всю страну, и богиню, которая им владела. — Правда? Я думала, она гораздо выше. — Просто мы далеко от нее. — А богиня и в самом деле живет в пещерах на вершине? Без кастильона, без слуг? Совсем одна? — Редкие паломники отваживаются взбираться по этим скалам и льдам, — сказал Брант. — И кое-кто из них хочет всего лишь дотянуться до неба. Но большинство стремятся стать служителями Такаминары, получить благословение. И если она удостаивает их своей Милости, они получают выжженный огнем внутренний глаз. — Раб-аки. — Дарт прикоснулась ко лбу. — Кровавоглазые. Брант кивнул. У раб-аки, опаленных кровью Такаминары, оставался на лбу алый отпечаток ее большого пальца. — А это правда, что внутренним глазом они прозревают будущее? Он пожал плечами. — По слухам, они и впрямь могут его предсказывать, глядя в алхимический огонь. Но с настоящими провидцами редко кто сталкивался. — Я как-то видела одного кровавоглазого, на ярмарке в Чризмферри, когда училась в школе. — И это был жулик. Мастер Ширшим говорил, что испытание Такаминары выдерживают от силы двое из десяти. — Но я слышала о многих… — Сделать татуировку на лбу легко. Как и заявить, что видишь будущее. Мастер Ширшим утверждал, что из тысячи называющих себя раб-аки лишь один, возможно, получил благословление. И уж он-то точно не станет торговать своим искусством на ярмарке. Прозвучало это резче, чем он хотел. Дарт тут же смешалась. — А-а, — сказала она неловко. И Брант немедленно почувствовал себя грубияном. Он встал, потянул за собой девочку. — Знаешь, ну их, все эти царства. Даже и Сэйш Мэл. Мы собираемся, в конце концов, не туда, а в окраинные земли. А о них никто ничего не знает, и там мы все окажемся в одинаковом положении. — Равно слепыми, — пробормотала Дарт. Судя по тени, что легла на ее лицо, он только растревожил девочку еще больше. Она повернулась к двери. — Пора собираться. Плащ, сумка… — Погоди… — вырвалось у него. Дарт остановилась. Брант пытался сообразить, как поправить дело. Не хотелось остаться в ее глазах невежей. — Я… я хотел спросить тебя кое о чем. Меня беспокоит… — Что? — Твой Щен… так ты его называешь? Она метнула короткий взгляд налево. Где, видимо, тот и расхаживал. — Я говорил об этом регенту, но не знаю, сказал ли он тебе… Когда мой камень… касается Щена, я тоже могу его видеть. И еще он теплеет, если Щен близко… не жжет огнем, как рядом с черепом, но делается довольно горячим. Она кивнула. — Это и помогло тебе найти комнату, где на меня напал Пиллор. |