
Онлайн книга «Защитник»
— Чего они хотят? — Нет, ты же девочку не отослал… Ты хотел неприятностей… Вот они… — Чего хотят эти уроды? — едва сдерживаясь, повторил я. — Они смеются над тобой, хотят забрать девочку, чтобы она их обслужила, как прежде, — совершенно равнодушно поведал мне Тогот. Сказать, что мне все это не понравилось, значит, ничего не сказать. — Если ты, зеленый пидор, не станешь… Видимо, мой покемон понял, что в этот раз я не шучу, потому что отозвался сразу: — Стану, стану… Повторяй за мной… Витиеватое заклятие мы осилили секунд за пять, а потом я шагнул вперед, взял за руку того кавказца, что стоял впереди, и внимательно заглянул ему в глаза. — Так вот, кавказский пленник, ты сейчас встанешь на колени и будешь молить о прощении у меня и у этой девочки. А если ты… Видимо, кавказцу мои слова не понравились. Он дернулся, пытаясь вырваться. И тут ему стало больно. Очень больно. Очень, очень больно. Ну, представьте, что обнаженный нерв опускают в концентрированную серную кислоту… Остальные смолкли. Уставились на своего товарища, не понимая, что с ним происходит. А он, извиваясь и постанывая от боли, начал постепенно опускаться на пол. И лицо у него перекосилось. Такое бывает, если по забывчивости куснешь лимон без сахара. Кислое личико. — Это и остальных касается… — продолжал я. Кавказцы инстинктивно попятились. Они явно не привыкли к такому отношению. Что-то сверкнуло справа от меня, и тут же мимо пронесся огненный шар. Я в недоумении повернул голову. Справа, на полу, возле охранника стояли ботинки. Обычные такие ботинки, полные серого пепла. Чуть дымящиеся. А в воздухе повис запах озона и паленой шерсти. Кто-то кого-то испепелил. Забавно. Я повернулся туда, откуда вылетел огненный шар. Из отдела мужской обуви, поигрывая тростью, вышел Викториан. Белоснежный плащ, трость, шарф. Просто душка, а не колдун. — Не понял… — протянул было я, но Викториан прервал меня, отвесив учтивый поклон. — Всего лишь дружеская поддержка, господин Томсииский, — почти пропел он. — В конце концов, мы с вами союзники, делаем одно дело. — А потом он, повернувшись к кавказцам, выдал какую-то фразу на языке гор, после чего те полезли в карманы и на пол посыпались ножи, стволы, кастеты и прочее. У Викториана мне переспрашивать было неудобно, поэтому я обратился к Тоготу: — Что он им сказал? — Пообещал прислать «валентинку». — Я тебя серьезно спрашиваю. — Обещал испепелить каждого, у кого в карманах… ну, есть такое выражение на Кавказе… сокрыто достояние мужчины… — Как, они себе сейчас еще и публичное обрезание устроят? — Не в этом смысле, осел, — огрызнулся покемон, и в этот раз он был прав. Я перегнул палку. Больше не сказав ни слова, Викториан прошествовал мимо онемевших кавказцев и охранника, застывшего с широко открытым ртом. У самой двери в струях кондиционеров полы его пальто взметнулись белоснежными крыльями. Мерлин Монро, и только! — Встретимся вечером, — бросил он мне через плечо, проскользнув через раздвижные двери. Только тогда я вновь повернулся к своим оппонентам, но у них, по-видимому, изменились планы. Попадав на колени, они принялись колотить лбами об искусственный гранит ступеней и бормотать что-то напоминающее молитву. Мне ничего не оставалось, как подобрать упавшие пакеты с покупками. — Пойдем, — приказал я Фатиме и добавил, повернувшись к охраннику: — А ты… проследи, чтобы они прибрались, и арсенал ментам сдай, а то мало ли что. Если будут артачиться, скажи, что я непременно их навещу. Зайду на огонек. А вот в милицию прямо сейчас звонить не надо… не поймут… И кроме того, ты ни меня, ни этой девушки, ни старика в белом не видел, — тут я добавил одно заклинание, которое хорошо мозги прочищает, и следом за Викторианом направился к выходу. Но в последний момент я обернулся. Фати нигде не было. Пришлось вернуться. Она стояла в дальнем конце стеклянного коридора у эскалаторов, ведущих на второй этаж, и плакала. Даже не плакала, рыдала. Ее тощие плечи дрожали при каждом всхлипе. Подойдя, я остановился у нее за спиной. Какое-то время стоял безмолвно, а потом, положив ей руку на плечо, заговорил: — Ну, что ты… Все в порядке. — Вы считаете меня шлюхой… Сказать «нет» я не мог. Я повернул ее к себе лицом и самым суровым голосом приказал: — А ну прекрати реветь, — плюс заклятие. — Пошли, у нас мало времени. — И, переложив все пакеты в правую руку, взяв левой Фатю за руку, точно маленького ребенка. Я провел ее назад по стеклянному коридору, мимо преклонивших колени кавказцев, на улицу, туда, где высоко в небе в морозной дымке сверкало холодное солнце. А потом, достав бумажный платок, я вытер ей слезы, заставил высморкаться и, только выбросив платок в урну и проследив, как он полыхнул (нельзя оставлять то, что можно использовать в колдовских заклятиях), обратился к Тоготу: — Ты знал, что меня пасут? — поинтересовался я. — Ну… — Точнее. — Видишь ли, Артурчик, — вот этого мерзостного «Артурчик» я терпеть не мог. — Это — колдун. Я не могу вот так с бухты-барахты влезать в его дела. А что до кавказцев, ты бы и сам с ними разобрался. — Тогда зачем вылез этот щеголь? — Видимо, он хотел лишний раз подчеркнуть, что ты «под колпаком у Мюллера». — А я под колпаком? — А как ты сам думаешь? И снова покемон был прав. И все же ощущать себя марионеткой в руках неких высших сил мне не нравилось. Знаком я подозвал к себе Фатиму. — Кто это были? — я махнул в сторону кавказцев. — Мужчины. С некоторыми из них… — А вот этого я знать не хочу, — резко обрубил ее я. — Только прошу тебя в другой раз, если встретишь знакомых, сразу дай мне знать. Не хочу осложнений с властями. Девушка покорно кивнула, а потом неожиданно, словно повинуясь какому-то внутреннему импульсу, шагнула вперед, взяла меня за рукав и, пытаясь заглянуть мне в глаза, спросила: — Скажите мне честно: кто вы? — Кто я? — недоуменно переспросил я. — Кто вы? — вновь повторила она, глядя выпученными глазами мне в лицо. — Вы… злой дервиш? — Ну уж нет, — покачал я головой. — Ну я же видела этого ифрита. Вот как нынче зовут аморфа. А я-то голову ломал! — Колдуном был тот безумец с всклокоченной бородой, который пустил огненный шар, испепеливший одного из твоих поклонников. А я… я — проводник. Обычный проводник, который водит караваны. |