
Онлайн книга «Секреты леди Габриэллы»
А потом Элли задумалась и вдруг вспомнила о погибшем муже. Последний ее рисунок получился трагическим. Шон, беспомощно лежащий на дороге, скомканная в его руке газета и несколько склонившихся людей над погибшим молодым человеком… Элли расплакалась. — Милый, как же так получилось? Зачем ты покинул меня? — произнесла она вслух. Габриэлла тяжело вздохнула и тут же вздрогнула. В напряженной тишине раздался крик птицы, возвещающей о рассвете. Потрясенная, молодая женщина оторвалась от рисунков. Как? Уже утро? Ночь пролетела быстро. Потом Элли услышала чьи-то шаги. Через минуту на пороге появился Бен. — Прогонял из сада лисицу, — доложил он. — Плутовка подбиралась к нашему Роджеру. Представляете? А вы что, не спали всю ночь? Виду вас какой-то измученный. Элли провела рукой по лицу. — Который час? — Шестой. Я часто так рано встаю. А вам что мешает спать? Она не ответила. Лишь моргнула. — Вы, наверное, всю ночь работали. Не стоит так переутомляться. — Я готовила кое-какие материалы… Фолкнер подошел ближе и… опустился перед ней на колени. — Склоняю голову пред вашим героизмом, — с пафосом и в то же время шутливо заявил он. Элли старалась не смотреть на Бена. Но разве можно оставаться равнодушной к такому мужчине? Не замечать его мощные плечи, его широкую грудь, его сильные руки. Молодая женщина стиснула пальцы. Ей вдруг нестерпимо захотелось дотронуться до золотистой кожи Фолкнера. — Какие планы на сегодня? — осторожно спросил у нее Бен. — В двенадцать надо забрать из детского сада Дейси Томас, ребенка людей, у которых я подрабатываю. — Понятно. Но до двенадцати еще далеко. А сейчас ложитесь-ка в постель и хоть немного поспите. Я разбужу вас, когда надо. Элли согласилась. Ей действительно очень хотелось спать. — Только разбудите меня обязательно. — Даю слово. Габриэлла направилась к кровати. И… случайно задела альбом со сделанными ночью рисунками. Они разлетелись по полу. Бен с ужасом взглянул на лист в черной рамке, где был изображен погибший молодой мужчина. — А мы ведь с Шоном часто ссорились. Как я жалею сейчас об этом, — прошептала Элли. Бен тут же вспомнил случай, когда он рассердился на Наташу. Однажды она организовала прием для политиков из Восточной Европы. Уговорила пойти на него и Бена, а потом совершенно забыла про него. Общалась исключительно с важными персонами. Фолкнер посчитал себя лишним и покинул роскошный ресторан, где проходила встреча. Потом они долго выясняли отношения. Но его Таша и не собиралась извиняться. Она заявила, что он не дотягивает до уровня ее новых друзей. — Элли, в жизни бывает всякое, надо держаться. — Фолкнер не знал, что еще сказать. — Ссорились с Шоном? Понятно. Но лучше вспомните хорошее. — Мы были единым целым. Элли-и-Шон, Шон-и-Элли… А потом я развеяла пепел мужа над быстрой рекой и вылила в воду два бокала шампанского… — Элли, успокойтесь. Вы должны немного поспать. Бен собрал рисунки и положил альбом на стол. Затем, поддерживая за локоть ослабевшую от переживаний женщину, подвел ее к низкой кровати. Габриэлла упала на подушки. Фолкнер укрыл ее одеялом, поцеловал в щеку и задумался. Да. Бедняжке пришлось испытать такой удар. Гибель мужа стала для нее тяжким испытанием. Бен задернул легкие шторы и собрался уходить. Однако решил еще раз просмотреть рисунки Элли. Вот это да! «Уикхэм Лодж» на них походит на сказочный уголок. И как талантливо все нарисовано! Нет, Элли Марч непременно надо поступать на факультет искусств в университет. Непременно. А может, она и пишет так же хорошо, как рисует? Бен еще не успел вникнуть в это. Но впереди столько времени… Время, время. Жаль, что Габриэлла тратит его не по назначению. Ей нужно отказаться от работ, которые отнимают у нее силы. Бен увидел на столе девушки карточку с номером телефона ее подруги. — Алло, Сью Спенсер слушает. Фолкнер услышал бодрый, весьма энергичный голос. — Доброе утро. Мисс Спенсер, не удивляйтесь, но с вами говорит Бенедикт Фолкнер. Я звоню, чтобы сообщить вам следующее: Элли Марч сегодня не выйдет на работу. — Она заболела? — Нет. Просто всю ночь не спала. — Ах, понимаю, сидела над очередным романом, — вздохнула Спенсер. — Элли рисовала… — Рисовала? И что же именно? — Она сделала целую дюжину набросков. Мой сад, мои вещи, мой дом — вот такой диапазон. — А знаете, мистер, Элли в ваш дом просто влюблена. Только не говорите ей, что я проболталась. — Да не скажу, конечно. Однако вы меня озадачили. Влюблена в мой дом? Впрочем, похоже. Но сейчас я о другом. Сью, мне кажется, вы умная женщина. Так дайте своей подруге как следует отдохнуть. Когда я увидел Элли сегодня утром, она была такой бледной… — Ох, не дай бог, все-таки заболела, — искренне разволновалась Спенсер. — Ну, в общем передайте ей огромный привет и скажите, чтобы она не выходила на работу до конца недели. — А если Элли не прислушается и начнет рваться на службу, что тогда делать? — озабоченно спросил Бен. — Скажите, что я, как бы она ни старалась, все равно не заплачу ей ни цента. — Сью рассмеялась. — Дружище, остановите ее любыми способами. — А может, заедете к нам сегодня и заявите ей все лично? Вас-то она наверняка послушает… — Не уверена. Элли упертая. Однако если я смогу, то приеду. — Дорогая, просыпайтесь. Вы просили разбудить вас. Вынырнув на поверхность из глубочайшего сна, Габриэлла с удивлением воззрилась на стоявшего перед ней мужчину. — Бен? Это вы? — Она потерла глаза. — Господи, сколько же я спала? — Элли провела пальцами по волосам. — Ой, Сью. Я ведь ей так и не позвонила. Какой ужас. — Уверяю вас, все в порядке. — Да? Вашими бы устами… — Элли села на кровати и застыла, не в силах разлепить ресницы. Бен залюбовался ее ногами. На его взгляд, они были идеальны. Габриэлла попыталась встать. — Не спешите, Элли, — произнес он с какой-то невероятной нежностью. — Сью дала вам отпуск. Пожелала вам выздоровления. — Выздоровления? Вообще-то я не больна. Признавайтесь, что вы ей сказали? — Спросите у нее сами. Сегодня вечером она, возможно, приедет сюда. |