
Онлайн книга «Секреты леди Габриэллы»
— Мне не нужны эти деньги. С минуту миссис Кочрейн молчала, но потом спокойно произнесла: — Знаете, Элли, мы, женщины, все живем в мире фантазий. В вашем случае это образцовая семья, чудный особнячок, забавные домашние животные… Прекрасно. Вот и описывайте дальше свой быт. А вымысел это или нет, какая разница. В общем, мы не хотим расставаться с вами. Вы очень талантливы. — Элли еще и добра, — вступил в разговор Бен. — Несколько дней ухаживала за дочерью больной подруги. — А давайте организуем на вашем участке детский праздник, — неожиданно предложила Кочрейн. — Пригласим телевидение, фотографов. Будет интересно. — Лично я согласен, — заявил Фолкнер. — Только надо подстричь траву на газоне. Верно, Элли? — Он мило улыбнулся. — Вообще-то лучше оставить все, как есть, — произнесла редакторша. — Лужайка, усеянная маргаритками. Смотрится великолепно. — Дженнифер открыла свой портфель и достала оттуда какую-то бумагу. — Итак, ваша очередная колонка, Элли, должна быть у меня в конце недели. А потом мы продлим контракт с вами. Габриэлла смирилась. — Я все сделаю вовремя. Уговорили. Когда Дженнифер Кочрейн уехала, Элли рухнула на софу. Молодая женщина сильно перенервничала, напряжение не отпускало. Да и Бен разволновался. Слегка рассердился на «Леди» Марч. — Значит, ты использовала меня в своих целях? Она вся сжалась. — Нет, нет, Бен. Ты все неправильно понял. — Элли пыталась оправдаться. — Именно тебя я не использовала. Мне просто нужен был… твой дом. Для вдохновения. Глаза Фолкнера потемнели. — Но ты ведь рассказывала в своих колонках не только о «собственном» доме, но и о каком-то мифическом муже. — Бен, так было нужно. Требовалось описать жизнь благополучной семьи, рассказать об отношениях с замечательным супругом. А ты ведь, хоть и не супруг, но действительно замечательный. — Она покраснела. — О таком мужчине можно только мечтать. И знаешь, Бен, мне нечего скрывать. Я бы прожила вместе с тобой всю оставшуюся жизнь. На этот раз молчание Фолкнера длилось очень долго. Потом он задумчиво произнес: — А ты и вправду пыталась убедить Дженнифер в своей принадлежности к высшему обществу? — Ну, пыталась. — И потом описывала, как выращивала в саду папоротники и пекла на кухне кексы. Потрясающе. Думаешь, настоящие аристократки этим занимаются? — Этим занимаются многие замужние женщины. И дело не в их происхождении… Кочрейн одобряла мои материалы. И читатели были в восторге. Для них рассказы Леди Габриэллы стали своего рода развлечением. Только жаль, что мой серьезный роман никому не нужен… Бен вдруг пожалел девушку. — Эй, только не грусти. — Он присел на софу рядом, взял Элли за руку. — Ты ведь такая талантливая. Она высвободила руку. — Не надо мне льстить. И вообще, пойду-ка я займусь делами. Бен крепко обнял девушку. — Дела подождут. Давай лучше поговорим о нашем будущем. О нашем будущем? Элли посмотрела на Фолкнера с удивлением. — Что ты имеешь в виду? Он нежно поцеловал ее в щеку. — Я имею в виду нашу… совместную жизнь. — Но… но я не могу посвятить себя полностью только семье. — А разве ты об этом не мечтала? — Мечтала. Однако я хочу стать еще и профессиональной художницей. — А в Лондоне учиться не хочешь? — Хочу, конечно. Но на кого мы оставим Милли, Роджера и Найджела? — И Рифуса. Уже видела Рифуса? — Я думала, ты не любишь рыжих сеттеров. — Очень даже люблю. А привез я его из Центра спасения животных. Бедняга остался без хозяев. Вот добрый Бен и решил спасти его. — Благородное решение. — Элли улыбнулась. — Кстати, когда ты уедешь в Лондон, я буду тут сам присматривать за нашими питомцами. — Ах, ты меня все-таки выпроваживаешь… — Я просто боюсь, что пропадет твой талант рисовальщицы. — И ты предоставляешь мне свободу действий. Как Наташе? — Не будем говорить о ней. Обсудим лучше наши дела. Если ты будешь ездить в поисках пейзажей для своих работ по всему свету, я буду таскать за тобой краски. Нет, лучше останусь здесь, буду воспитывать наших детишек и ждать твоего возвращения. Она закрыла рукой его рот. — Никуда я не поеду. Я уже не смогу расстаться с вами, мистер Фолкнер. А вы, наверное, голодный? — игриво спросила она. — Во всех смыслах этого слова. — Он хитро прищурился. Элли сделала вид, что ничего не поняла. Она взяла Бена за руку и повела к холодильнику, вытащила из него какую-то коробку. — Это что? Свадебный торт? — Это фруктовый торт. — Элли смутилась. — Кстати, а как прошла свадьба Эммы? — Много дурацких шляп и слез умиления, — рассмеялся Бен. — А знаешь, я тоже купила себе на всякий случай кое-что. — Элли вытащила из шкафа новый головной убор. — Смотри, какие перья, какие ленты… — Чудный экземпляр. — Может, схожу в этой шляпке на чью-нибудь свадьбу… — Габриэлла пожала плечами. — А давай-ка лучше устроим свою собственную. А после женитьбы укатим в Италию, например. Ты будешь писать там свои картины, а я корпеть над древними рукописями. Нет, мы будем любить друг друга. — Бен, мы не поедем в Италию. — Это почему же? — спросил он, нежно обнимая ее. — Не сможем бросить наших меньших братьев. — Н-да. Действительно, — хмыкнул филолог. — Ну, тогда проведем медовый месяц здесь. Досрочный. Элли, я не могу больше сдерживаться. — Он повел ее в спальню. * * * На свадьбе жених составил для невесты букет из воздушных шариков. И на каждом из них было написано: «Я люблю тебя, Элли!» Они вместе отпустили шары в чистое небо. И в этот момент в саду снова запел дрозд. Ведь он был не простым — волшебным. Давно предчувствовал, что в этом доме обязательно поселится СЧАСТЬЕ. Птичка не ошибалась никогда. |