
Онлайн книга «Мой любимый враг»
![]() Маневр напомнил ей о силе, сосредоточенной в его руках. Деметриус Пакис привык командовать, и на его власть и независимый характер узду не накинешь, он может растоптать будущее Кайла, а заодно и ее. И тут ей пришли на ум слова его кузины: возможно, есть в нем то, что следует принять. Он, конечно же, безжалостен по отношению к Кайлу, но его извинения во время неудачной попытки близости звучали искренне и трогательно. Но вот может ли он научиться верить, любить и не смотреть на мир циничным, пресыщенным взглядом? И что важнее — та ли она женщина, кто может научить его этому? Мэдисон стояла рядом с Деметриусом в лифте для гостей. Слава богу, в кабине никого не оказалось, можно не притворяться и не изображать любовь с чувством предательства на губах. Он стоял, широко расставив ноги, не отрывая глаз от светящихся кнопок на панели. Лифт ехал медленно, долго, словно поднимался к небесам. Наконец кабина остановилась, двери открылись, и он жестом пригласил ее выйти. Ни слова не говоря, девушка прошла мимо и застыла в ожидании, пока он достанет ключи. — Я собираюсь принять душ и побриться, — сказал Деметриус, захлопывая за собой дверь. — У тебя своя собственная ванная, поэтому не думай, что твое уединение будет нарушено, — сухо добавил он. Девушка не знала, чем вызван приступ его дурного настроения. Она интуитивно чувствовала кипевший в нем гнев и не могла понять, направлен он на нее или на обстоятельства, в которых они очутились. — И, ради бога, перестань так смотреть на меня. Я не собираюсь кидаться на тебя и насиловать. Она даже зажмурилась от грубости. — И не строй из себя мученицу. — Он с ненавистью посмотрел на нее. — Извини. — Мэдисон наконец обрела способность говорить. — Тебе понравится, если я буду расхаживать с бумажным пакетом на голове? Зато в таком виде я не обижу тебя своим выражением лица. Синие глаза схлестнулись с черными, и на этот раз он отвернулся первый. Деметриус направился к своей ванной, неопределенно подергивая плечами. — Если ты голодна, закажи еду в номер. Я сегодня уеду в город. Хлопок двери стал своеобразным знаком препинания — точкой в конце предложения. — Прекрасно, — прошептала она, борясь со слезами. — Ну и иди к своей глупой любовнице, мне все равно. Было уже три часа ночи, когда Деметриус вернулся. Его шаги замерли у ее дверей, и девушка затаила дыхание, радуясь, что у нее хватило мужества выключить лампу перед тем, как лечь в кровать. Она чувствовала, как он мнется за дверью — войти, не войти, — и считала секунды в ожидании его решения, но мгновение спустя звук шагов раздался в холле, а на нее нахлынуло разочарование — не пришел. Мэдисон повернулась на другой бок и уставилась на дверь, пытаясь силой воли внушить ему желание войти и сжать ее в объятиях, наполнить радостью и восторгом. Она напрягла слух — вот полилась вода, затем кран выключили, об пол стукнулись тапочки, словно он нетерпеливо отшвырнул их в сторону, раздался глухой звук, что-то упало на пол, потом всплеск. Он что, пьян? Прошли минуты, и воцарилась полная тишина. Веки Мэдисон дрогнули и закрылись. Она скользнула из сознательного мира в бессознательный… Звуки страшного кашля разбудили ее. Поборов нерешительность, Мэдисон откинула покрывало, встала, прошла по коридору, постучала, но, кроме крепкого словца, ответа не последовало. — Деметриус, ты в порядке? — позвала она, прижимаясь к двери. Дверь внезапно распахнулась, и она бы упала ему на грудь, если бы не выставленная вперед рука. На нем были надеты лишь шорты, но, даже находясь не в лучшем состоянии, он был великолепен. — Что ты хочешь? — спросил он, когда она прошла в комнату. С первого взгляда становилось ясно, что у него жар. Темные глаза затуманились, он морщился, словно утренний свет был ему невыносим. — Ты ужасно выглядишь, — сказала она. — Я не помню, чтобы спрашивал твоего мнения по поводу собственной внешности. — Ты болен. Тебе нужно показаться доктору. — Уверен, я выживу. — Он прислонился к распахнутой двери, всем своим видом давая понять, что желал бы сейчас остаться один. Рот Мэдисон вытянулся в упрямую линию. Он секунду выдерживал ее взгляд, затем оттолкнулся от стены, провел рукой по лицу, желая стереть с него страдальческое выражение. — У тебя голова болит? — спросила девушка. — Уходи, Мэдисон. Мне не нужны свидетели, когда мне нездоровится. — Тебе следует принять жаропонижающее. — А тебе следует принять мой совет и уйти прежде, чем ты подхватишь грипп. — Его голос, действительно, звучал обеспокоено. — Возвращайся в постель, — попросила девушка. — Я принесу тебе болеутоляющие таблетки. Он что-то пробормотал, но вернулся к кровати со скомканными простынями. Мэдисон принесла стакан воды и две таблетки — привычка возить с собой медицинские препараты выработалась годами. — Вот. — Она вложил пилюли ему в ладонь. Деметриус сопротивляться не стал, проглотил лекарство и в изнеможении откинулся на подушки. Даже загар не мог скрыть мертвенную бледность его лица. Мэдисон провела рукой вдоль влажной брови — он весь горел. — У тебя жар. Деметриус прикрыл глаза рукой. — Уходи. — Горло болит? — Чуть-чуть. — А мышцы ломит? Мужчина приоткрыл один глаз. — Уходи отсюда, Мэдисон. Мне не нужна сиделка. — Тебе нужно держаться и не раскисать. Он резко отбросил покрывало, поднялся с постели и направился в сторону ванной. Скоро оттуда донеслись характерные звуки. Мэдисон явственно вспомнила, как чувствовала себя на берегу, извергая из себя остатки грязной воды. Она толкнула дверь и увидела его, склонившего над раковиной посеревшее лицо. Деметриус слегка повернул голову и проревел что-то, но следующий приступ тошноты не дал договорить. Мэдисон схватила полотенце, намочила под душем и приложила к его лбу. — Уходи, — попросил он бесцветным голосом. Она стерла выступившие бусинки пота, с удовлетворением наблюдая, как наступает облегчение. — Этого нет в брачном контракте, — просипел он. — Я знаю, — сказала она, передвигая полотенце к бровям. — Позже посчитаемся. Почему тебе не принять душ, а я пока поменяю постель? — предложила она несколько минут спустя. Он с трудом распрямился. — Почему ты это делаешь? |