
Онлайн книга «Фокус с зеркалами»
– И очень на меня сердита. – Миссис Серроколд засмеялась серебристым смехом. – Она хотела бы, чтобы я щеголяла в роскошных туалетах и чтобы все тут плясали под мою дудку. Она здесь единственный человек, который совершенно не разделяет педагогического энтузиазма Льюиса. По ее мнению, наши бедные мальчики – это преступники, которые не стоят наших забот. А еще она считает, что здешний сырой климат плох для моего ревматизма и мне необходимо ехать в Египет или еще куда-нибудь, где тепло и сухо. – А тебя очень мучает твой ревматизм? – В последнее время – да. Стало трудно ходить. Ужасно сводит ноги. Но что же делать? – Она опять улыбнулась своей чарующей улыбкой. – Возраст. Из застекленной двери показалась мисс Беллевер и поспешила к ним. – Кара, по телефону только что передали телеграмму: «Приезжаю сегодня вечером. Кристиан Гулбрандсен». – Кристиан? – Керри-Луиза очень удивилась. – Я не знала, что он в Англии. – Я думаю поместить его в Дубовой гостиной. – Да, пожалуйста, Джолли. Чтобы ему не пришлось подыматься по лестнице. Мисс Беллевер кивнула и направилась к дому. – Кристиан Гулбрандсен – мой пасынок, – пояснила Керри-Луиза. – Старший сын Эрика. Он на два года старше меня. Это один из попечителей Фонда, а точнее, главный попечитель. Какая досада, что Льюис уехал! Кристиан редко остается у нас дольше чем на сутки. Это чрезвычайно занятой человек. И, наверное, им с Льюисом надо было бы обсудить множество дел. Кристиан Гулбрандсен приехал как раз к чаю. Это был крупный человек с крупными чертами лица и размеренной речью. Он очень нежно приветствовал Керри-Луизу. – Как поживает наша маленькая Керри-Луиза? Ничуть не состарилась. Ни на один день. Он положил руки ей на плечи и смотрел на нее, улыбаясь. Чья-то рука потянула его за рукав. – Кристиан! Он обернулся. – Милдред! Как поживаешь, Милдред? – Последнее время чувствую себя очень неважно. – Плохо. Очень плохо. Между Кристианом Гулбрандсеном и его сводной сестрой, Милдред, было заметное сходство. Но он был старше ее на тридцать лет, и их можно было принять за отца и дочь. Его приезд явно обрадовал Милдред. Она раскраснелась, разговорилась и несколько раз в течение дня упоминала «моего брата Кристиана» или «моего брата мистера Гулбрандсена». – Ну а как поживает маленькая Джина? – спросил Гулбрандсен, обращаясь к своей очаровательной племяннице. – Ты и твой муж еще здесь? – Да. Мы тут, кажется, надолго обосновались, правда, Уолли? – Похоже на то, – сказал Уолли. Маленькими, проницательными глазами Гулбрандсен сразу понял, что представляет собой Уолли. Тот, как всегда, был угрюм и недружелюбен. – Ну вот я и в лоне семьи, – сказал Гулбрандсен. Он сказал это особенно бодрым и веселым тоном, но мисс Марпл показалось, что ему не так уж весело. Его губы были угрюмо сжаты, а взгляд выражал озабоченность. Когда его представили мисс Марпл, он окинул новоприбывшую внимательным, оценивающим взглядом. – Мы не знали, что ты в Англии, Кристиан, – сказала миссис Серроколд. – Я приехал неожиданно. – Как досадно, что ты разминулся с Льюисом. Ты к нам надолго? – Собирался завтра уехать. А когда вернется Льюис? – Завтра во второй половине дня или вечером. – Тогда я, видимо, останусь еще на денек. – Если бы ты нас известил… – Милая Керри-Луиза, обстоятельства заставили меня выехать как можно скорее, совершенно неожиданные обстоятельства… – Значит, дождешься Льюиса? – Да. Мне непременно надо с ним поговорить. Мисс Беллевер, обращаясь к мисс Марпл, пояснила: – Мистер Гулбрандсен и мистер Серроколд являются попечителями Института Гулбрандсена. А вместе с ними еще епископ Кромерский и мистер Джилфой. Мисс Беллевер, как и остальные, видимо, решила, что Кристиан Гулбрандсен приехал в Стоунигейтс по делам Института. Но мисс Марпл не была в этом уверена. Раз или два старик, незаметно для Керри-Луизы, бросал на нее пытливый и словно бы недоумевающий взгляд. Потом он приглядывался к остальным, как бы украдкой проверяя каждого. Это было очень странно. После чая мисс Марпл тактично удалилась в библиотеку. Она уселась там со своим вязаньем и была крайне удивлена, когда туда пришел Кристиан Гулбрандсен и уселся рядом. – Вы, кажется, очень давняя подруга нашей милой Керри-Луизы? – спросил он. – Мы с ней учились в школе в Италии, мистер Гулбрандсен. Много-много лет назад. – Да-да. И вы очень к ней привязаны? – Да, конечно. – Мисс Марпл тепло улыбнулась. – Я думаю, что ее любят все. Так и должно быть, потому что она изумительный человек. Когда мой отец женился на ней, мои братья и я сразу очень ее полюбили. Она стала нашей милой сестрой. А отцу она была преданной женой и помогала ему во всех его начинаниях. Никогда не думала о себе. Только о том, чтобы было хорошо другим. – Она всегда была идеалисткой, – сказала мисс Марпл. – Идеалисткой? Да, вот именно. Поэтому она, возможно, и не замечает, как много в мире зла. Мисс Марпл удивленно посмотрела на него. Его лицо было очень серьезным. – Скажите, – спросил он, – как ее здоровье? Мисс Марпл удивилась еще больше. – По-моему, она здорова. Не считая артрита или ревматизма. – Ревматизма? А сердце? Сердце у нее здоровое? – Насколько я знаю, да, – сказала мисс Марпл, вконец заинтригованная. – Но ведь мы встретились с ней только вчера, я не видела ее много лет. О состоянии ее здоровья вам лучше спросить домашних, например мисс Беллевер. – Да, да, мисс Беллевер. Или Милдред? – Да, или Милдред. Мисс Марпл слегка смутилась. Кристиан Гулбрандсен пытливо на нее посмотрел. – Как вам кажется? Между матерью и дочерью нет особенно теплых чувств? – Пожалуй, нет. – Вот и я так думаю. Жаль. Ведь это ее единственный ребенок. А миссис Беллевер, по-вашему, действительно к ней привязана? |