
Онлайн книга «Фокус с зеркалами»
– Успокойтесь, это снаружи. Где-то в парке. За запертой дверью Эдгар выкрикивал безумные слова: – Что смотришь на меня! Неужели не страшно? Будто бы! На колени и моли о пощаде. Сейчас я выстрелю! Я застрелю тебя! Я твой сын – непризнанный, отвергнутый. Ты хотел утаить меня от всего света. Приставил ко мне шпионов – чтобы затравить меня. И это мой отец! Я незаконный, да? Ты все время лгал мне. Притворялся этаким добреньким, а все это время… все это время… Ты недостоин жить! И не будешь жить! Вслед за этим снова послышалась грубая брань. Мисс Марпл услышала, как мисс Беллевер сказала: – Что-то надо делать!.. – и вышла из Зала. Эдгар перевел дух и опять закричал: – Ты умрешь, умрешь! Сейчас умрешь! Вот тебе, дьявол, получай! Раздались два выстрела, на этот раз не в парке, а явно за запертой дверью. Кто-то, кажется Милдред, крикнул: – Боже! Что нам делать? За дверью послышался глухой стук, потом звук, может быть, более страшный, чем все, что раздавалось перед тем. Звук тяжких рыданий. Кто-то пробежал мимо мисс Марпл и стал колотить в дверь и трясти ее. Это был Стивен Рестарик. – Открой дверь! Открой! – кричал он. В Зал со связкой ключей вбежала мисс Беллевер. – Попробуйте эти, – проговорила она, запыхавшись. В этот миг снова загорелись все лампочки. Все в Зале обрело прежние очертания и выступило из призрачной полутьмы. Стивен Рестарик стал подбирать ключ. Было слышно, как ключ, торчавший изнутри, выпал из замка. В кабинете все еще слышались отчаянные рыдания. Уолтер Хадд, неспешно войдя в Зал, остановился как вкопанный. – Эй, что тут происходит? – Этот сумасшедший застрелил мистера Серроколда, – сквозь слезы ответила Милдред. – Пожалуйста, дайте мне поговорить с ним. – Это сказала Керри-Луиза. Она встала и подошла к двери кабинета. Мягко отстранив Стивена Рестарика, она сказала: – Я поговорю с ним. И тихо позвала: – Эдгар… Эдгар, пожалуйста, впустите меня. Было слышно, как в дверь вставили ключ и повернули его. Дверь медленно открылась. Открыл ее не Эдгар, а мистер Серроколд. Он тяжело дышал, точно после бега, но был совершенно спокоен. – Все в порядке, дорогая, – сказал он. – Все в порядке. – Мы думали, что вас застрелили, – сердито сказала мисс Беллевер. Льюис Серроколд нахмурился. И сказал с некоторым раздражением: – Как видите, не застрелили. – Но ведь мы слышали выстрелы, – сказала Милдред. – Да, он выстрелил дважды. – И не попал? – Разумеется, не попал. «Почему же «разумеется», – подумала мисс Марпл. – Ведь Эдгар стрелял почти в упор?» Льюис Серроколд сказал все так же раздраженно: – Где Мэйверик? Вот кто нам сейчас нужен. – Я сейчас вызову его. А полицию тоже вызвать? – спросила мисс Беллевер. – Полицию? Ну конечно нет! – Полицию надо вызвать непременно. Он опасен. – Чепуха! – сказал Льюис Серроколд. – Бедный малый! Посмотрите на него, неужели он может показаться опасным? Теперь Эдгар действительно не казался опасным. Он выглядел мальчишкой, вызывающим жалость и, пожалуй, брезгливость. – Я не хотел, – простонал он. – Не понимаю, что на меня нашло… И как я мог все это нагородить… Я, наверное, сошел с ума… Милдред презрительно фыркнула. – Да, да, – лепетал Эдгар, – у меня помутилось в голове. Но я не хотел… Мистер Серроколд, я правда не хотел… Льюис Серроколд похлопал его по плечу. – Все в порядке, мальчик. Никакого вреда ты не причинил. – Ведь я мог убить вас, мистер Серроколд. Уолтер Хадд подошел и вгляделся в кусок стены позади письменного стола. – Вот куда попали пули, – сказал он. Его взгляд упал на письменный стол и на стул, стоявший за ним. – Промахнулся, но ненамного, – добавил он мрачно. – Я потерял голову. Не понимал, что делаю. Я думал, что он лишил меня моих прав. Думал… Мисс Марпл наконец задала вопрос, вертевшийся у нее на языке: – Кто вам сказал, что мистер Серроколд ваш отец? На какую-то секунду на расстроенном лице Эдгара мелькнуло хитрое выражение. И тотчас исчезло. – Никто, – сказал он. – Мне это просто пришло в голову. Уолтер Хадд смотрел на револьвер, валявшийся на полу. – Откуда ты взял эту пушку? – Пушку? – Эдгар тоже уставился на револьвер. – Чертовски похож на мой, – сказал Уолтер. Он нагнулся и поднял револьвер. – Так и есть, черт возьми! Ты его взял у меня в комнате, мразь ты этакая. Льюис Серроколд встал между съежившимся Эдгаром и грозным американцем. – Разберемся позже, – сказал он. – А вот и Мэйверик. Пожалуйста, займитесь им, Мэйверик. Доктор Мэйверик взялся за Эдгара со всем своим профессиональным рвением. – Так не годится, Эдгар, – сказал он. – Совсем не годится. – Это буйное помешательство! – резко сказала Милдред. – Он стрелял из револьвера и нес какую-то чушь. Едва не попал в моего отчима. Эдгар едва слышно заскулил, и доктор Мэйверик укоризненно произнес: – Осторожнее, прошу вас, миссис Стрэт. – Надоело мне все это! Надоело! Говорю вам – он точно сумасшедший. Эдгар вырвался из рук доктора Мэйверика и упал на колени перед Серроколдом. – Спасите меня! Спасите! Не давайте им меня увезти и запереть! Не позволяйте им… «Какая неприятная сцена!» – подумала мисс Марпл. – Говорят вам, что он… – опять сердито начала Милдред. Мать попыталась успокоить ее: – Прошу тебя, Милдред. Не сейчас. Сейчас он страдает. Уолтер пробормотал: – Какое там, к черту, страдает! Псих – да и остальные тоже. |