
Онлайн книга «Фокус с зеркалами»
– Вы узнали револьвер? – Еще бы! Это был мой собственный револьвер. – Когда вы видели его в последний раз? – Дня два или три назад. – Где вы хранили его? – В комоде, в моей комнате. – Кому было известно, что вы храните его там? – Не знаю, кому и что известно в этом доме. – Что вы хотите этим сказать? – Что они здесь все с приветом. – Когда вы вернулись в Зал, там были все? – Кто – все? – Все те, кто там был, когда вы пошли менять пробки? – Джина была… и старая седая дама, и мисс Беллевер… Я не обратил особого внимания, но, кажется, так. – Мистер Гулбрандсен приехал позавчера и приехал неожиданно? – Да. Как я понял, это был непредвиденный визит. – Его приезд кого-нибудь поразил или взволновал? Уолтеру Хадду понадобились две-три секунды, прежде чем он ответил: – Нет, такого я не заметил. И опять в его поведении появилась настороженность. – Известно ли вам что-нибудь о цели его приезда? – Думаю, что он приехал по делам драгоценного Фонда. Вот уж бредовая затея! – Такие затеи, как вы их называете, существуют и в Штатах. – Да. Но одно дело – вклад в социальную программу, а другое – вся эта воспитательная возня. Мне психиатры еще в армии осточертели. Здесь же они так и кишат. Учат молодых громил плести корзиночки из рафии [47] и делать подставки для трубок. Нежности какие! Это же для малых ребят. Инспектор Карри никак не прокомментировал этот критический отзыв. Не исключено, что в глубине души он был согласен. Внимательно глядя на Уолтера, он спросил: – Как вы думаете, кто мог убить мистера Гулбрандсена? – Думаю, что упражнялся один из одаренных воспитанников Школы. – Нет, мистер Хадд, это исключено. Хотя в Школе всячески стараются создать атмосферу свободы, это как-никак место заключения. И порядки там соответствующие. Никто после наступления темноты не может выбраться оттуда. – Я все же не исключал бы воспитанников Школы. А если вам угодно искать ближе к семейному кругу, думаю, что вернее всего ставить на Алекса Рестарика. – Почему вы так думаете? – У него была такая возможность. Он приехал один на машине и как раз в это время ехал через парк. – А зачем ему убивать Кристиана Гулбрандсена? Уолтер пожал плечами: – Я здесь человек пришлый. И не знаю всех их семейных дел… Может, старик что-то узнал про Алекса и мог рассказать Серроколдам. – И что было бы? – Возможно, они перестали бы давать ему деньги. А он их здорово умеет тратить, как я слышал. – На свои театральные антрепризы? – Так он их называет. – Вы полагаете – на что-то иное? Уолтер Хадд снова пожал плечами. – Откуда мне знать? – сказал он. Глава 13
1
Алекс Рестарик много говорил и много жестикулировал. – Да знаю, знаю! Я идеально подхожу на роль подозреваемого. Приезжаю сюда один, а на пути к дому вдруг впадаю в творческий экстаз. Впрочем, вы едва ли это поймете. – А вдруг все-таки пойму, – сухо возразил инспектор. Но Алекс Рестарик продолжал, не останавливаясь: – Ведь именно так и бывает. На тебя находит. Неизвестно когда и как. Какой-нибудь неожиданный эффект или ракурс – внезапное озарение – и забываешь про всех и вся. В следующем месяце я ставлю «Ночи в порту». И вдруг вчера вечером вижу нечто изумительное. Идеальное освещение. Туман – фары, разрезающие туман и отраженные им, тускло освещающие какие-то высокие здания. И все усиливало этот эффект! Выстрелы – звук бегущих шагов – пофыркивание электрического движка, но так могут пыхтеть и буксиры на Темзе. Я подумал: вот оно! Вот что мне надо! Но как воспроизвести это на сцене? И… Инспектор Карри перебил его: – Вы услышали выстрелы? Откуда? – Из тумана, инспектор. – Алекс взмахнул холеными руками. – Из тумана. Это и было самым изумительным. – И вам не пришло в голову, что случилась беда? – Беда? С какой стати? – Разве выстрелы такая уж обычная вещь? – Ах, я же знал, что вы не поймете! Выстрелы вписывались в сцену, которую я создавал. Выстрелы были мне нужны. Опасность – опиум – безумие… Не все ли мне равно, что это было в действительности? Может быть, выхлопы грузовика на дороге? Или браконьер стрелял кроликов? – На кроликов здесь ставят капканы. Алекс неудержимо несся дальше: – А может, это ребенок забавлялся фейерверком. Я даже не подумал о них как о реальных выстрелах. Я мысленно был в портовом притоне, вернее, в задних рядах кресел, и смотрел на притон. – Сколько было выстрелов? – Не знаю, – нетерпеливо сказал Алекс. – Два или три. Два подряд, это я помню. Инспектор Карри кивнул. – Вы, кажется, сказали, что слышали топот бегущих ног? Откуда? – Из тумана. Где-то возле дома. Инспектор Карри сдержанно пояснил: – Это может указывать на то, что убийца Кристиана Гулбрандсена появился снаружи. – Разумеется. Не хотите же вы сказать, что его убил кто-нибудь из домашних? Все еще осторожничая, инспектор Карри ответил общей фразой: – Мы вынуждены учитывать все возможности. – Видимо, да, – великодушно согласился Алекс Рестарик. – Как ваша работа должна иссушить душу, инспектор! Подробности, время, место – как же все это мелко! И ради чего? Разве это вернет к жизни несчастного Кристиана Гулбрандсена? – А удовлетворение, мистер Рестарик, когда удается поймать преступника? |