
Онлайн книга «Гирлянды поцелуев»
— О чем? Джаред тяжело вздохнул. — Я знаю, что ты располагаешь не слишком большой суммой, а у меня денег с избытком, поэтому у меня возникла простая мысль: я могу взять все расходы по этой поездке на себя. Сначала Элиз обрадовалась, что он не злится на нее, но потом до нее наконец дошел смысл сказанного, и она нахмурилась. — Мне не нужна твоя милостыня. — Знаю, знаю. Может, тогда так: пусть оплата твоего гостиничного номера будет вроде рождественского подарка. Она рассмеялась. — Вряд ли ты стал бы делать мне подарок на Рождество, если бы мы оба оставались дома. Так что мой ответ — нет. — Почему бы тебе просто не принять мою помощь? — Потому что она мне не нужна, потому что не хочу ни от кого зависеть. — Стоило ей довериться мужчине, как тут же начинались сложности. Так было уже много раз. Джареда Джонсона в этом списке как раз и не хватало. — Майкл хорошо платил мне за то, что я присматривала за его домом. За последние полгода я не оплачивала ренту и коммунальные услуги и накопила достаточно средств. Я всего лишь немного экономлю, так что не думай ни о чем. Она выскочила из машины, не желая больше его слушать, и чуть не задохнулась: таким морозным оказался воздух! Порывистый ветер плюс ледяной дождь ожгли ее лицо ледяными осколками. Уроженка Южной Калифорнии, она не привыкла к такому суровому климату. Она бросилась было собирать вещи, но Джаред опередил ее. — Бери Молли и иди вперед. — Он указал на двери гостиницы. — А я за вами. Элиз схватила дочку и бросилась к входу в гостиницу. Джаред побежал следом с вещами в руках. Ветер порывами толкал их в спину. — Боже, ну и силища! — Действительно, — согласился Джаред, и взгляд его метнулся к стойке с клерком. — Такое впечатление, что погода загнала сюда всех водителей с дороги. Нам лучше поскорее взять номера, не то все разберут. — И он передал ей вещи. — Присядь здесь! — Он кивнул на кресло, стоявшее возле камина. — Я закажу комнаты и себе, и тебе. Она поймала его за руку, останавливая. — Только не оплачивай мой номер. — Сейчас я для быстроты воспользуюсь кредиткой. А завтра отдашь мне деньги. Джаред думал, Элиза начнет спорить, но она не стала. — Хорошо. — И все же с твоей стороны очень неразумно отказываться от моей помощи. — Тем не менее я настаиваю. Очередь медленно, но двигалась. Элиз занялась Молли и не придала значения тому, что происходит за спиной, но неожиданно она услышала громкий голос Джареда: — Вы шутите? Тогда она оглянулась. Наверное, цены на номера подскочили в связи с наплывом посетителей. Она быстро подошла к столику. Джаред говорил клерку: — Повторите женщине то, что сказали мне. Молодой человек натянуто улыбнулся: — Простите, мисс, но у нас остался всего один номер. Элиз растерянно заморгала. Вот этого она точно не ожидала услышать! Джаред тяжело вздохнул: — Скажите ей тогда уж и остальное. Клерк заморгал. — В этом номере всего одна кровать. На этот раз рот Элиз медленно открылся. — Вы шутите? Неожиданно Клерк горделиво улыбнулся. — У нас единственная гостиница на многие мили, поэтому мы весьма популярны, а сегодня так просто забиты до отказа. Элиз стояла раскрыв рот, судорожно обдумывая только что прозвучавшие слова. Наконец она мотнула головой и сказала обреченно: — У нас просто нет выбора. — Как будто так, — кивнул Джаред. Смущенный клерк проговорил: — Простите. — Ну, это же не ваша вина, в конце концов, — сказала Элиз, улыбнувшись ему, хотя в данный момент ей хотелось разрыдаться. Одно дело — ехать с малознакомым мужчиной вместе, и совсем другое — запереться с ним на целую ночь в одной комнате. А она-то мечтала остаться с малышкой и отдохнуть от долгой дороги и общества Джареда. Ей так не хотелось признаваться самой себе, что он до ужаса нравится ей. Вот проблема! А ведь ей еще ехать с ним и ехать! Одна кровать — это плохо, очень плохо. И либо им придется делить ее, а это значит попасть в неловкую ситуацию, либо... придется разыграть ее и решить, кто будет спать на полу. И то, и другое — не слишком хороший выбор. Натянув улыбку, она справилась у клерка: — Можно хотя бы получить кроватку для малышки? Клерк быстро застучал клавишами, и через полминуты выдохнул: — Да, осталась одна. — А нам как раз и нужна одна. — Она снова посмотрела на Джареда. — Бери ключи, а я пойду за вещами. Джаред кивнул. Элиз ушла, а Молли на его руках довольно залопотала. — Да, — бурчала Элиз себе под нос, — тебе там понравится. У тебя будет своя кроватка, и мы накормим тебя молочком, и тебе не придется спать с незнакомым мужчиной. Она знала, что Джаред не собирается флиртовать или приставать к ней, он не из таких. И потом, он же сам заявил, что она не его тип. Значит, ей нечего бояться и не о чем волноваться. Придется смириться с общим номером и одной кроватью. Она печально вздохнула. Когда они подошли к номеру, Джаред сказал ей: — Я оставлю тебя с Молли ненадолго, мне нужно припарковать машину. Устраивайтесь пока. Он выглядел таким взволнованным, что Элиз даже улыбнулась. — Спасибо. Джаред ушел, а Элиз устроилась на кровати и принялась кормить малышку. Это успокаивающее занятие отлично отвлекает от тревожных мыслей о будущем. Джаред пришел в тот момент, когда она уже закончила кормление. Он принес спальный мешок и бросил его на пол, рядом с ее вещами. Элиз посмотрела на вещи, и ей стало не по себе. Со стороны они, наверное, напоминают семейную чету, решившую встретить Рождество в увеселительной поездке. — Так вы с Молли первые пойдете в ванну? С этими словами он отвернулся, и Элиз не увидела выражение его лица. Зато она получила возможность разглядеть его стройную спортивную фигуру. Широкие плечи, узкие бедра. Просто идеальный мужчина! Боже, и зачем она только согласилась на эту поездку? Пришлось усилием воли перевести свой взгляд с этой соблазнительной фигуры на чемодан и спальный мешок. — Да, хорошая идея. Тогда я смогу уложить Молли, пока ты будешь в душе, — бодро подхватила Элиз. Он нахмурился. |