
Онлайн книга «Клетка из костей»
Он привстал, забыв о боли. Он знал, что сейчас увидит. И не ошибся. Алтарь. А за ним — клетка из костей. А в клетке — Финн, сжавшийся в клубок от страха. Фил, сделав над собой колоссальное усилие, поднялся на негнущихся ногах. Голова раскалывалась и кружилась. Сзади послышалась какая-то возня. Он обернулся. И увидел силуэт из своего кошмара. Капюшон из мешковины, заляпанный чем-то кожаный фартук. И что-то острое, блестящее в руке. Силуэт надвигался. Фил хотел вытянуть руки, остановить его, закричать — но тело отказывалось повиноваться. Тело не позволяло ему ни обороняться, ни звать на помощь. Тело окостенело. Силуэт был уже совсем близко. Бездонные глаза. Глаза смерти. Он поднял руку — и снова окунулся во мрак. ГЛАВА 119 — Вот они, голубчики… Голос Феннела. Их машина ехала за грузовиками до самого склада. Чтобы не привлекать к себе внимания, они проехали чуть дальше, чем нужно, когда грузовики уже скрылись за воротами. И сейчас дожидались второй машины у обочины. Дорога была пустая. Только дождь — и они. Подъехали еще две машины. Клеменс все поглаживал свой пистолет, и Микки старался на него не смотреть. Вместо этого он смотрел на Феннела. — А какой будет сигнал? — Не спеши. Надо убедиться, что все заняли свои места. Микки промолчал. Он чувствовал, что группа готова. Чувствовал кожей. Пистолеты заряжены. Тела в тонусе. Мозги напряжены. Он пытался через ветровое стекло рассмотреть, что происходит за воротами, но видел лишь высокий металлический забор с колючей проволокой. Дуговые лампы освещали территорию, по центру которой стоял гигантский склад. Там-то и скрылись грузовики. Всю остальную площадь занимали металлические контейнеры. Сотни контейнеров, один на другом, как фантастический город, построенный архитекторами-модернистами. Как разноцветные небоскребы. Дверь склада была по-прежнему распахнута настежь. — Рано… — приговаривал Феннел. — Еще рано… Подожди… Микки не спускал с этой двери глаз. Из-за горы контейнеров выехал зеленый внедорожник. Он нахмурился. Зеленый внедорожник? Где он мог… И тут он вспомнил. Финна похитили на таком автомобиле. Он готов был дать руку на отсечение, что это тот самый зеленый внедорожник. — Хорошо, — сказал Феннел, выслушав его. — Дополнительные улики. Все молчали. Наблюдали. Ждали сигнала. ГЛАВА 120 — Фил! Фил! — выкрикнула несколько раз Марина, застыв у входа в пещеру. Найти машину и принести трос оказалось не так просто, как она рассчитывала. Лес обманывал ее, водил за нос, и дождь, похоже, вступил с ним в сговор. Она поскальзывалась на коварных склонах, царапалась и ударялась о ветви, кружила, но все-таки добралась до гостиницы. Ответа из пещеры не было. — Фил! Молчание. — Уже не смешно, Фил. Прекрати. Тишина. Марина начала беспокоиться. Вдруг с ним что-то случилось? Вдруг он поранился? Вдруг на него кто-то напал? Перекинув трос через плечо, она присела на корточки, вглядываясь в темноту и ожидая рассмотреть луч от фонаря. Но не увидела ничего. И когда она уже собралась встать, достать телефон и позвонить ему, что-то вдруг уперлось ей в шею. Что-то твердое, металлическое. Она сразу поняла, что это пистолет. И сразу узнала этот голос. — Ну и ну, — сказал он. — Вот так встреча! ГЛАВА 121 Фил открыл глаза — и оцепенел от ужаса. Он был в клетке. Кошмар повторялся наяву. Он посмотрел по сторонам. Финн забился в самый дальний угол; взгляд его ничего не выражал. «Состояние шока», — понял Фил. Еще бы! Голова болела в том месте, куда нанес удар Садовник. Кружилась. Его тошнило. Тело ныло после путешествия по туннелю. И паника… Паника тоже никуда не исчезла. Осознавая, что паниковать сейчас не время, он пытался заглушить ее, отвлечься на конструктивные мысли. Он видел Садовника сквозь решетку. Тот стоял у алтаря, опустив голову, и водил рукой над свечами, бормоча какое-то заклинание. И еще не заметил, что Фил пришел в себя. Замечательно. Финн уставился на своего нежданного соседа. Отодвинулся еще дальше. — Не бойся, — прошептал Фил. — Я твой друг. Я пришел помочь тебе. Спасти тебя. Мальчик шевельнул губами, беззвучно повторяя слово «друг». «Что ж, — подумал Фил, — придется теперь оправдывать его ожидания». Он схватился за один костяной прут, покрутил его. Прут держался крепко. Он продолжил дергать, но кость не поддавалась. Сильнее, резче. …хруст. Тончайшая, с волосинку, трещина. Уже что-то. Он продолжил работу. Но Садовник увидел, чем он занят. Взял что-то с верстака и подошел ближе. Фил убрал руку с решетки. Маска Садовника вблизи внушала еще больший ужас. Абсолютное отсутствие человечности, абсолютное отсутствие узнаваемых черт. Точно ожившее пугало из фильма ужасов. На то, как он понимал, и был расчет. Но Фил крепился. Нет, его так просто не запугать. В конце концов, он видел его без маски. Разговаривал с ним. Если он, конечно, не ошибся. — Я так понимаю, — отчаянно храбрясь, заговорил Фил, — что мумия на кровати — это Пол Клан? Садовник остановился. Прислушался. Заинтересовался. Фил продолжил: — Труп Пола Клана, да? Я его нашел. Это было твое первое убийство, да? Тогда-то ты, наверное, и понял, как это приятно — убивать людей. Садовник молчал и не двигался с места. — В чем дело? Потерял дар речи? Это на тебя не похоже. — Ты меня не знаешь. Голос, доносившийся из-под капюшона, был похож на рык, низкий, сиплый. Как будто он постоянно пытался откашляться, но не мог. — О, позволь с тобой не согласиться. Я тебя знаю. — Кто… Я… — Садовник, да. Знаю-знаю. Но это просто маскарад. Капюшон и все такое. Надел капюшон — стал Садовником. Снял — и… Садовник занес руку. В зареве свечей слабо блеснуло лезвие ножа. Фил отскочил назад. Сердце бешено забилось в груди. Он не раз заглядывал в глаза смерти, но только не в таком буквальном смысле. Эту смерть он видел во сне. Эта смерть была предсказана, и он обязан был пойти предсказанию наперекор. Как бы страшно ему ни было. |