
Онлайн книга «Сон №9»
![]() Нет, я сын твоей первой любовницы. – Нет. – Ну,– мой отец ждет ответа,– кто же ты? – Повар. – Ого! Значит, это ты готовишь мои чудесные «Камикадзе»? – Только на этой неделе. Меня наняли временно. Он кивает на коробку с пиццей: – Тогда я бьюсь об заклад, что ты никогда не видел ничего похожего на мою «Камикадзе», я прав? Я ставлю коробку на кофейный столик: – Сочетание необычное. – Необычное? Уникальное! Пахнет духами и вином. Мой отец хмурится и улыбается одновременно: – Ты хорошо себя чувствуешь? Я скажу тебе это сейчас или уйду навсегда. Он усмехается: – Ты выглядишь так, будто твоя ночь была почти такой же длинной и утомительной, как моя. Как же ты себя любишь. – До свиданья. Притворное удивление пополам с обидой: – Ты не хочешь, чтобы я где-нибудь расписался? – О… Да. Здесь, пожалуйста… Мой отец небрежно расписывается на квитанции. Как бы я хотел размозжить тебе голову твоим кубком за игру в гольф. Я хочу закричать и, кажется, разрыдаться. Я хочу, чтобы ты знал. О том, причиной чего ты стал, о том, какой вред причинил, о той, что погибла из-за тебя. Я хочу затащить тебя на морское дно между прибрежными скалами и камнем-китом. – Э-э-эй! – Мой отец машет рукой.– Я спросил, будет ли Дои работать на следующей неделе? Я сглатываю, киваю и ухожу от этого человека, которого никогда больше не увижу. Один раз я оглядываюсь – прикрыв глаза, он вонзает зубы в черную массу. Выйдя из «Пан-оптикона», я покупаю пачку «Хоупа», сажусь на тумбу заграждения и смотрю, как машины тормозят и вновь разгоняются. Двадцать лет свелись к двум минутам. Я выкуриваю сигарету, вторую, третью. Атлас облаков листает свои страницы. Вороны ворошат кучку мусора. Токио – это грязный ластик. Лето улетело из города, не оставив нового адреса. Трутни в кафе «Юпитер» запихивают в себя свой завтрак. Мне хочется остановить какого-нибудь прохожего и рассказать ему обо всем, что случилось со мной за последние полтора месяца, начиная с засады у «Пан-оптикона» и заканчивая этой минутой. Ну что, вперед? Ах, я не знаю, с чего начать. Но, эй, Андзю, я сдержал свое обещание. Мне хочется, чтобы Аи сегодня работала в кафе «Юпитер». Я бы подъехал к нему на своем «харлее дэвидсоне», как Ричард Гир в «Офицере и джентльмене», и она бы села сзади, и мы бы умчались по узкой дороге далеко на север. Я смотрю, как пешеходы толпой переходят улицу, когда загорается зеленый. Иду за ними. Перехожу улицу Кита – меня переполняет разочарование от того, что наш отец оказался именно таким, каким, судя по всему, он и должен быть. Жду, когда загорится зеленый. Перехожу авеню Омэкайдо – мне стыдно, что в моих жилах течет его кровь,– жду, когда загорится зеленый. Потом снова перехожу улицу Кита. Как грустно: я нашел то, что искал, но мне это больше не нужно. Жду и снова перехожу авеню Омэкайдо. Я чувствую себя свободным. Я делаю один, два, три круга. Я слышу, как меня кто-то зовет. Подъезжает Онидзука на своем пицца-скутере. Я потерял способность удивляться, может быть, навсегда. Не знаю, чего он хочет, но не рискую повернуться спиной и уйти – вдруг ему вздумается ударить меня ножом в почки. – Подойди-ка,– бросает он и сплевывает.– Я тебя искал. – Ты меня нашел. – Смотрел, как ты нарезаешь круги. – Не круги. Квадраты. Он теребит свой губной гвоздь. – Хотел кое-что у тебя спросить. Я подхожу ближе. Большим пальцем он указывает на «Нерона». – Томоми-сплетница говорит, что ты собираешься в Миядзаки. – Томоми-сплетница говорит правду. – У тебя заболела мама? – Да. – Как насчет бабок? К чему он клонит? – Не могу сказать, что я богат, как Японский банк. – У моего отчима транспортная компания. Он сказал, что один из его водителей подбросит тебя до Осаки, а там подвернется какой-нибудь грузовик до Фукуоки.– Онидзука никогда не шутит, и едва ли он решил начать сегодня. Он протягивает мне узкий листок бумаги.– Карта, адрес, номер телефона. Будь на месте к полудню. Я слишком удивлен – слишком благодарен,– чтобы что-нибудь сказать. Онидзука уезжает прежде, чем я успеваю как следует поблагодарить его. – Ты хочешь проведать свою мать в Миядзаки, но не знаешь, когда вернешься,– объявляет Бунтаро, едва я переступаю порог «Падающей звезды». Мой хозяин складывает свою «Окинава проперти уикли» с объявлениями о продаже недвижимости.– Как будто я могу сказать тебе «нет», парень! Да меня бы собственная мать убила. Да, моя жена позаботится о кошке. Как в старые времена. Ты оплатил аренду до конца октября, а задаток может пойти в уплату за ноябрь, если тебе он не нужен; в противном случае я переведу его на твой счет в банке, сложу твои вещи в коробку и поставлю в кладовку. Позвони из Миядзаки, когда определишься. «Падающая звезда» никуда не денется. Моя жена собрала тебе обед в дорогу.– Он трет свой золотой зуб, и я вдруг понимаю, что это его амулет на счастье.– Ну, давай,– говорит он,– пакуйся! В моей капсуле все так же, как было, когда я ушел отсюда двадцать часов назад. Носки, стаканчики из-под йогурта, скомканные подушки. Странно. Кошки нет, но Таракан сидит на подоконнике. Я беру распылитель с морилкой, открываю огонь, и – Таракан не двигается. Задремал? Я шевелю его уголком упаковки из-под печенья. От Таракана осталась только пустая шелуха. «Онидзука ТрансДжапэн лимитед» находится на станции Такасимадайра, на линии Тоэй-Мита. Через ворота я попадаю в обнесенный стеной двор с платформой для погрузки и тремя средних размеров грузовиками. Сейчас только одиннадцать. Я иду обратно к станции, где открывается гигантский магазин электроники. Внутри холодно, как в феврале ранним утром. Две администраторши за справочной стойкой, похожие как близнецы, произносят «доброе утро» столь ангельски-согласными голосами, что я не решаюсь выбрать, к которой из двух обратиться. – Э-э, будьте любезны, где я найду компьютеры? – Цокольный этаж, третий уровень,– отвечает мисс Слева. – Вы не против, если я оставлю у вас свой рюкзак? – Оставляйте, пожалуйста,– отвечает мисс Справа. Я плыву на эскалаторе вниз. Души других покупателей плывут вместе со мной. Повсюду яркие кленовые листья – осень пришла. Миниатюрные телевизоры, сферические стереосистемы, умные микроволновки, цифровые видеокамеры, мобильные телефоны, ионизирующие морозилки, влагопоглощающие обогреватели, ковры с подогревом, массажные кресла, 256-цветные принтеры. Голос над эскалатором велит не становиться на желтые линии, всегда помогать детям и старикам и выжимать максимум наслаждения из процесса совершения покупок. Товары сидят на полках и наблюдают, как мы их рассматриваем. Ни единого окна. В компьютерной секции меня приветствует одомашненный вариант Сути с пристегнутым галстуком. Его кожа блестит, как натянутый целлофан. Наверняка здесь внизу у них есть полосковые светильники, излучающие витамин «В», чтобы компенсировать полное отсутствие естественного света. |