
Онлайн книга «Сон №9»
![]() Даймон кивает. – Бывает, что нет совершенно правильного решения, и все, что можно сделать,– это выбрать наименее неправильное. А тебе это снится? – Я не очень много сплю.– Я открываю банку пива.– Что ты думаешь делать? – Папаша считает, что мне нужно на время исчезнуть, и это единственное, в чем я с ним согласен. Утром улетаю обратно в Штаты. С женой. Я проливаю пиво. – Ты женат?! С каких пор? – Даймон смотрит на часы. – Уже пять часов. Его лицо на секунду озаряет улыбка неподдельной радости. – Мириам? Кань Хьо Юнь? Улыбка исчезает. – Ее настоящее имя Мин. Его знают очень немногие, но мы перед тобой в долгу. До меня дошло, что она применила к тебе свой знаменитый удар ногой. – Я пришил их обратно. Мин? У нее каждый раз новое имя. – Это останется насовсем. – Мы чокаемся своими банками. – Поздравляю. Быстрая, э-э, свадьба. – Так было задумано – пожениться тайно и сбежать. – А мне казалось, что вы ненавидите друг друга. – Ненавидим.– Даймон внимательно изучает свои руки.– Любим. – Твои родители знают? – Они уже десять лет как живут раздельно – конечно, соблюдая все приличия. Но они вроде как утратили право давать мне советы…– Даймон поигрывает своей зажигалкой,– по поводу моей личной жизни. – Значит, тебе нужно спешить к, э-э, Мин-сан? – Да. Мне нужно ехать, чтобы забрать билеты на самолет. Но, пока я не ушел, ты не покажешь мне фотографию своего отца? Я достаю ее из бумажника. Он внимательно изучает снимок и отрицательно качает головой. – Мне жаль, но я никогда не видел этого парня. Стой, послушай, я спрошу своего папашу, не сможет ли он выяснить, как связаться с тем детективом, которого обычно нанимал Морино. Якудза обычно пользуется услугами одного-двух доверенных лиц. Я не могу обещать наверняка, сейчас в полицейском департаменте мэрии настоящая неразбериха, никто не знает, кто, когда и с кем. К тому же Цуру, по всей видимости, вернулся из Сингапура, правда лишившись части памяти и рассудка,– он явно нужен кому-то в качестве подставного лица. Но я постараюсь. Потом будешь действовать сам, но, по крайней мере, это поможет тебе составить план «Б». – План «Ж». Любой намек лучше, чем ничего. – Мы идем в коридор. Даймон обувает сандалии. – Ну, бывай. – Бывай. Приятного медового месяца. – Вот что мне в тебе нравится, Миякэ. – Что именно? Он залезает в свой «порш» и машет рукой. * * * – Связать ее! – завывала одна часть толпы. – В духовку ее! – завывала другая. – Зажарить ее с картошкой! И словами не передать, как хотелось госпоже Хохлатке, чтобы из развалин выбежал Питекантроп b унес ее в безопасное место. Она бы и не пикнула, даже найдя у него в волосах блоху. – Куриных крылышек! – вопили выстроившиеся в ряд малыши.– Жареной картошки! Откуда ни возьмись появилась лестница, и госпожа Хохлатка с ужасом поняла, что толпа сейчас заберется на статую любимого главнокомандующего и отправит ее, госпожу Хохлатку, в духовку. Разве Козел-Сочинитель сможет без нее обойтись? Он же умрет с голоду. И тут госпожа Хохлатка вспомнила про книгу, что он ей дал. – Постойте! – закудахтала она.– И вы получите на обед кое-что повкуснее, чем старая, жесткая курица! Толпа замерла в ожидании. Госпожа Хохлатка потрясла спасительной книгой: – Рассказы! Потрепанная проститутка прогоготала: – Мой живот рассказами не набьешь! Лестница придвинулась ближе. Госпожа Хохлатка задохнулась от волнения. – Значит, вы слушали не те рассказы! – Докажи! – завопил образина в измазанной золой мешковине.– Прочитай-ка нам один рассказ, посмотрим, смогут ли они нас насытить! Госпожа Хохлатка открыла первую страницу, желая, чтобы почерк Козла-Сочинителя был покрупнее. – «Однажды некий канатоходец отправился на водопады Сатурна, чтобы устроить самое великолепное представление на канате из всех, какие когда-либо устраивались или будут устраиваться. Наступил долгожданный вечер, и канатоходец приготовился бросить вызов смерти своим отважным выступлением. Ему должна была понадобиться каждая крупица его внимания. У него над головой вращалось множество лун. У него под ногами бесконечный водопад Сатурна падал, падал, падал в безбрежный океан, так далеко внизу, что шума воды не было слышно. Когда канатоходец дошел до середины этого величественного безмолвия, он, к своему изумлению, увидел девушку, которая неторопливо по канату шла к нему навстречу. Зачем описывать девушку его мечты? Вы и так знаете, какая она. – Что ты здесь делаешь? – спросил канатоходец. – Я пришла спросить, веришь ли ты в привидения? – Канатоходец нахмурился. – В привидения? А ты веришь в привидения? – Девушка его мечты улыбнулась и ответила: – Конечно, верю. И спрыгнула с каната. Охваченный ужасом, канатоходец последовал за ней в ее медленном падении, но она растворилась в лунном свете задолго до того, как удариться о воду…» Булыжник пролетел всего в паре сантиметров от госпожи Хохлатки. – Я все еще голоден! – завопил образина в измазанной золой мешковине. К туловищу любимого главнокомандующего прислонили лестницу. Толпа не на жизнь, а на смерть боролась за то, чтобы влезть наверх. – Подождите, подождите, сейчас вы будете смеяться, только дайте мне прочитать вам вот это.– Госпожа Хохлатка захлопала крыльями, потеряла место, откуда собиралась читать, и открыла книгу на девятой странице.– Боже! Боже! Почему ты меня оставил? Полуденное солнце сначала сделалось коричневым, потом посерело, побледнело и наконец побагровело. Толпа замолкла – потом занервничала – и впала в истерику. – Фантомы! – закричали все, как один.– Все в бомбоубежища! Мужчины, женщины и дети исчезали, проскальзывая в щели, трещины и штольни, пока госпожа Хохлатка не осталась наедине с любимым главнокомандующим и телом чернокожего обитателя рыночной площади, чей череп оказался пробит брошенным в госпожу Хохлатку булыжником. – Слава тебе, Господи,– выдохнула госпожа Хохлатка. – Какой потрясающе энергичный народ! – заметил Бог, зависая рядом на своей доске для серфинга.– Мэм. – Бог? – Вы меня звали, не правда ли? |