
Онлайн книга «Здравствуй, счастье»
В камине резко треснуло полено, и она, вздрогнув, подняла голову. Ее взгляд упал на сидящего рядом Эдварда: он откинул голову на покатую спинку стула, закрыл глаза и расслабленно опустил руки на подлокотники. Каким же он выглядел усталым! Под его глазами проступили синяки, щеки впали. Рот скорбно искривился. Да и сама Оливия тоже устала, – день был насыщенным. И трудным. Они ехали обратно в полном молчании. К тому моменту, когда они подъезжали к Манхэттену, Оливия уже начала считать минуты, мечтая побыстрее попасть в свою квартиру и остаться одной. Но Эдвард направил автомобиль дальше к реке, на восток, по направлению к Саттон-Плейс, и только когда он припарковал автомобиль и выключил мотор, она поняла, где они оказались. Оливия повернулась к Эдварду. – Зачем мы тут? – возмущенно спросила она. Он холодно улыбнулся. – Я подумал, может быть, стоило поискать кое-какую ерунду, которую ты спрятала в своих милых тайничках? – Моих милых… – Пойдем, дорогая. – Эдвард отстегнул ремень безопасности и потянулся к ручке дверцы. – Мы быстренько посмотрим и… – Я не хочу заходить туда, – торопливо сказала она. – Ты что, боишься фоторепортеров? Не бойся. Пресса сделала тут свое дело еще неделю назад. Оливия отвернулась и уставилась в лобовое стекло. – Я хочу домой. – Что, эта квартира напоминает тебе о том, что ты потеряла? – Он схватил ее за запястье. – Посмотри на меня, черт возьми! – Не угрожай мне, Эдвард. Я этого не люблю. – Уверен, что не любишь. Старый Чарли был именно тем человеком, который тебе нужен, он почитал за счастье оплачивать все твои счета, зная, что ты ждешь его в постели, сгорая от страсти и нетерпения. Лицо Эдварда приблизилось к ней. – Интересно, какой ты тогда бывала? – Его взгляд скользнул по ее лицу и остановился на полуоткрытых губах. – А издавала ты те нежные звуки, которые сводят мужчину с ума? Так, как ты это делаешь, когда я занимаюсь с тобой любовью? – Ты никогда не занимался любовью со… – Нет, – ответил он, и неожиданно голос Эдварда стал нежным и полным обещаний, а не злости. Его рука уже иначе сжимала ее руку. Оливия почувствовала, что он гладит ее запястье большим пальцем. – Не занимался. Но буду. Их глаза встретились. – И ты знаешь, что буду. Оливия ощущала дыхание Эдварда, видела, как бьется жилка на его виске, и знала, что достаточно ей лишь прошептать его имя, как его губы прильнут к ее. Эдвард отстранился, резко отвернулся и крепко обхватил руль автомобиля. Оливия зажала руки коленями. Они дрожали, и она покрепче сцепила пальцы. – Это здесь вы достали бумаги, которые хотели мне показать? Он кивнул, выруливая на дорогу, запруженную машинами. – Да, кое-какие. Сегодня вечером я пришлю за тобой такси. Будь готова к семи часам. Она взглянула на его строгий, жесткий профиль, тяжелую челюсть, прямой нос и вдруг почувствовала, что ни за что на свете не надо было соглашаться на встречу с ним сегодня вечером и вообще заключать с ним эту сделку. Но отказываться было уже поздно. Эдвард все равно не отпустил бы ее. Все, что ей оставалось, – это потешить свое самолюбие. – В семь неудобно, – холодно возразила Оливия. – Давайте на полчаса позже. И спасибо за заботу, но такси я возьму сама. На минуту воцарилось молчание, и вдруг, к ее удивлению, Эдвард рассмеялся. – Только не опаздывай, дорогая, – сказал он. – Не люблю, когда мои женщины заставляют меня ждать. Оливия с трудом удержалась, чтобы не ответить ему, что она не входит в число его женщин. Но она понимала, что такое заявление чревато очередной ссорой. Конечно, она не могла угадать, в каком настроении будет Эдвард через несколько часов, когда встретит ее у себя дома. Однако с той минуты, как Оливия вошла к нему, он вел себя безупречно. И сейчас она смотрела на него. Ему нужна от нее информация, и он не собирается ее оскорблять. Оливия вздохнула, взглянув на бумаги, которые валялись на полу рядом с ней. Но все это ни к чему. Она внимательно проглядела каждую гостиничную квитанцию, каждый счет из ресторана, но так и не нашла ничего, что могло бы ей подсказать, куда делась Риа. – Не везет. Она подняла голову. Эдвард наблюдал за ней, но лицо его было безучастным. Она покачала головой: – Ничего. Я дважды просмотрела весь этот хлам, на всякий случай, но не могу вспомнить, чтобы Риа упоминала хотя бы одно из этих мест. – Ты уверена? – Настолько, насколько это возможно. – То есть? Оливия выпрямилась в кресле и запустила обе руки себе в волосы, разделяя пальцами темные пряди. – То есть я не записывала наши с ней разговоры. – И ни одно название ни о чем не говорит? – Ни одно. – Девушка увидела, как Эдвард встал и подошел к камину. – Что с вами, Эдвард? Неужели вы думаете, что я лгу? Он пожал плечами, вороша кочергой поленья. – Я этого не говорил. – Нет. Не говорили. Но, судя по выражению вашего лица… Он наклонился и перевернул одно полено. Сноп искр устремился вверх и исчез в дымоходе. – Куда же он в таком случае вас водил? – Не понимаю. – Это простой вопрос, Оливия. – Эдвард поставил на место кочергу и повернулся к ней. Его лицо уже не было озабоченным – оно стало злобным. – Были же у вас какие-то местечки, куда вы ходили вместе? Какие-нибудь гостиницы или тайные гнездышки… Что ты делаешь? – Я собираюсь домой, – холодно сказала Оливия. – Это был длинный день, и я страшно устала. – Я не собирался совать нос… – Нет. Но вы собирались оскорбить меня, – она пристально посмотрела на него. – И вам это удалось. Эдвард сделал руками виноватый жест. – Я только имел в виду, что, может быть, он и Риа водил туда, куда водил тебя. – Уверена, что так и было, – ответила Оливия уже совсем ледяным тоном. После минутной паузы она одарила его сухой улыбкой: – К примеру, тот ресторан в Вилладже, на который указывал «Чаттербокс», был постоянным местом наших многочисленных встреч. Там подавали жуткую сицилийскую пиццу, а Риа обожает пиццу. Оливия поднялась. – Так что держу пари, что именно туда он ее и водил. Эдвард встретил ее взгляд абсолютно невозмутимо: – Несомненно. Значит, ты предполагаешь, что Риа прячется в бочке с острым соусом. |