
Онлайн книга «Здравствуй, счастье»
Девушка поджала губы. – Я буду за дверью, – сказала она, бросив неприязненный взгляд в сторону Эдварда, – в случае чего ты меня позови, и я сразу прибегу. Оливия выждала, пока за ней закрылась дверь. Она взглянула на часы, а затем на Эдварда Арчера. – В вашем распоряжении минута, – сказала она сухо. На его скуле дернулся мускул. – Черт побери, это займет гораздо больше времени. – Мистер Арчер, вы уже потратили пять секунд. – Вы неплохо поработали с тех пор, как мы виделись в последний раз. – Он смотрел на нее в упор холодными и оценивающими глазами. – Все проделано очень мило. Это производит впечатление. – Девять секунд прошло, мистер Арчер. Его губы растянулись в улыбке, обнажившей зубы. – А что потом? Вы меня вышвырнете? – Осталось тридцать девять секунд, и отсчет продолжается, – сказала Оливия, подходя к своему столу. Она нагнулась и стала перебирать бумаги на нем. Что ему нужно? Черт побери, что ему нужно? – Мы оба знаем, что вы не в состоянии это сделать. Она замерла, когда он подошел к ней. От его дыхания шелохнулись волосы на ее голове. – Вы в моей власти, – сказал он спокойно. – Я могу сделать с вами все, что захочу, Оливия, и вы знаете это. Она почувствовала, как бешено забилось ее сердце. «Тысяча один, – подумала она, – тысяча два, тысяча три…» Когда Оливия решила, что уже в состоянии без дрожи взглянуть на него, она обернулась. – Попытки запугать меня доставляют вам удовольствие? – спросила она спокойно. Он скривил рот: – Черт возьми, вы прекрасно знаете, что я этого не делаю. – Во всяком случае, именно так я понимаю ваши выпады, мистер Арчер… У нее перехватило дыхание, когда он положил руки ей на плечи. Его пальцы с силой впились в ее тело, и это прикосновение словно насквозь пронзило ее. Взгляд Арчера пробежал по ее лицу и остановился на губах. – Вы думали обо мне? – спросил он. – Нет, – быстро ответила она. Слишком быстро, и сама поняла это. Он поднял руку и осторожно провел по ее шее, задержав пальцы сзади и освободив от заколок узел шелковистых волос. Оливия почувствовала, как они свободно рассыпались по плечам. – А я думал о вас, Оливия. Его голос был мягок, как и ласковые прикосновения пальцев к ее коже. Она почувствовала, что ее немного качнуло, его пальцы словно гипнотизировали ее. – Я и в самом деле думала о вас, мистер Арчер, – сказала она. – У меня были ночные кошмары, мне представлялось, что вы снова объявитесь в моей жизни и будете вести себя еще более грубо, чем в тот раз. Он улыбнулся: – Я думал о тебе по ночам, в постели. – Его голос звучал совсем мягко, в нем слышались откровенность и страсть. – Я представлял тебя обнаженной в моих руках, твои волосы рассыпались темным покрывалом по моей подушке… Ее сердце едва не вырвалось из груди, когда она попыталась отстраниться от него. – Вы не имеете права… – Я вспоминал запах твоей кожи и представлял, какая она на вкус. – Оливия задохнулась, когда он привлек ее еще ближе к себе. – Ты тоже представляла себе все это, Оливия. Я вижу это по твоим глазам, чувствую по тому, как твое тело горит под моей рукой. – Вы сошли с ума, – сказала она. Ее голос звучал холодно, очень холодно. Но кожа ее действительно горела. – Иногда я почти слышу, как ты выкрикиваешь мое имя, когда я дотрагиваюсь до тебя. В ее сознании вспыхнула картина. Она увидела себя в его руках, вздрагивающей от его ласк, прижимающейся к нему в пламени желания, и какое-то чувство, названия которому она не могла найти, возникло во всем ее существе. – Никогда, – прошептала она, – никогда, даже через миллион лет. Каким вы были в последний… Он отпустил ее так неожиданно, что она едва не опрокинулась на стол. – Будьте осторожны в ваших высказываниях, дорогая. – Его голос стал таким же холодным, как и его глаза. – Вы не можете сказать, когда вы захотите не самого худшего на земле мужчину. Оливия подняла руки к голове. Они дрожали, когда она пыталась заново заколоть волосы. – Мне никогда ничего не будет нужно от вас, – сказала она срывающимся голосом. – Пока у меня есть… – ..Любезный старина Чарли. – Его рот скривила уродливая ухмылка. – Какие трогательные сантименты, Оливия. Надо было сказать: «Пока у меня есть две руки, которыми я способна работать», – но почему она должна оправдываться перед Эдвардом Арчером? И она с вызовом вздернула подбородок. – Пусть так, – сказала она бесстрастно. – А теперь, мистер Арчер, если вы будете благоразумны, то… – Любезнейший старина Чарли мертв. Слова прозвучали как выстрел. Оливия растерянно улыбнулась. – Что вы сказали? Его глаза не отрывались от ее лица. – То, что вы слышали, золотце. Чарли мертв. Капут. Теперь он уже история. Оливия прикрыла глаза. Мертв? Но это же невозможно! Она виделась с Чарлзом всего лишь накануне вечером, он на несколько минут заехал в «Плазу», чтобы забрать Риа, и был в порядке, в полном порядке. Арчер неприятно засмеялся. – Черт, по крайней мере, старина Чарли умер счастливым человеком. – Чарлз Райт? – тупо спросила она. Эдвард скривил рот. – Покойный Чарлз Райт, моя дорогая. Сколько же других Чарлзов было в вашей жизни? Может быть, мы присвоим им номера? Чарли Первый, Чарли Второй… Мертв. Чарлз мертв. Риа, подумала она, ох, Риа… – Он действительно умер? – спросила она шепотом, – Мертв, как доисторический динозавр. Она уставилась в жесткое, словно каменное лицо. – Как вы можете говорить так? Неужели вы лишены каких-либо чувств? – Почему только я? Никто не станет оплакивать этого негодяя. Перед ней всплыло лицо Риа. – Кто-то будет, – печально сказала Оливия, опустив голову и закрыв глаза ладонями. Эдвард Арчер громко выругался. – Проживи я тысячу лет, и тогда не смог бы понять, что заставляет женщин плакать! Он притянул ее к себе и крепко обнял. Потрясение вернуло румянец на щеки Оливии. Она уперлась руками в его грудь. – Отпустите меня! – Полагаю, сейчас последует викторианский обморок, – мрачно сказал Арчер, отпустив ее и направляясь к двери. – Не будьте смешной. – Он распахнул дверь и выглянул в холл. Дольчи от неожиданности вскрикнула. – Мисс Харрис почувствовала себя плохо, – натянуто сказал Эдвард. – Где бы ей можно было прилечь? |