
Онлайн книга «Цвет страсти»
Их взгляды встретились. Время остановилось. Джесс закашлялся и, вернув себе раздраженное выражение лица, поднялся. — Счет, — скомандовал он. Они спустились по эскалатору и сели в такси, которое через несколько минут доставило их к большому кирпичному зданию. — Где мы? — поинтересовалась Сиенна, когда, помогая ей выйти из машины, Джесс придержал ее за локоть. — Здесь у меня назначена встреча с консультантом по финансовым вопросам, — сказал он. А потом весь день полетел в тартарары. Сиенна знала, что в этом была ее «заслуга». Похоже, ее работа теперь отправится в том же направлении. Но, если честно, разве она одна виновата? Не началось ли все с того, что у входа их встретила ухоженная до последнего дюйма девушка, одетая в расклешенные брючки и туфли на гигантской платформе? Девица ослепительно улыбнулась Джессу: — Мистер Блэквулф, рада вас видеть. Мистер Хенли уже ждет. Сиенну она не удостоила даже взглядом. Джесс тоже не произнес ни слова. Ладно. Она всего лишь секретарь. Не персональный ассистент и не администратор. Скорее, ее роль можно определить как НП — невидимая персона. Или что-то вроде того. Секретарь мистера Хенли вышла им навстречу. — Мистер Блэквулф, всегда рады вам. На сей раз Сиенну удостоили беглым взглядом. Она улыбнулась: — Добрый день. Меня… — Сюда, пожалуйста, мистер Блэквулф. Ее глаза сузились, превратившись в две колючие щелки. — У меня тоже есть имя. Я не невидимка… Пальцы Джесса впились в ее локоть. — Ты должна записывать, а не вмешиваться и перебивать. Понятно? — А ты должен помнить, что женщины, которые делают записи и ложатся костьми ради мужчин вроде тебя, не просто предметы мебели. — Ну да, ты как-то легла передо мной костьми ночью у камина, — холодно заметил он. — И вряд ли мне приятно это вспоминать. Боже, он невыносим! Стиснув зубы, Сиенна прошла следом за Джессом в роскошный кабинет размером чуть ли не с футбольное поле. — Джесс! — Маленький человечек расплылся в улыбке, выскочил из-за стола и протянул руку. — Хенли! — сказал Джесс, пожимая ему руку. Сиенна замерла в ожидании. — Моя секретарша. Небрежный кивок в ее сторону. Ни имени. Ни взгляда. Сиенна еще сильнее сжала зубы. Джесс проследовал к столу и сел в кресло. Сиенна растерянно оглянулась. Возле стены — стул с прямой спинкой. Посмотрев на нее, Джесс кивнул на стул. — Кофе? — предложил Хенли. Джесс согласился: — Было бы неплохо. Маленький человечек посмотрел на своего секретаря. — Кофе для мистера Блэквулфа, чай для меня. Мне и так достаточно кофеина на сегодня, — хмыкнул он. — В чае кофеина не меньше, чем в кофе, — заметила Сиенна. Все с удивлением уставились на нее. Она откашлялась. Но я тоже предпочла бы чай, если вы… Она продолжала говорить, однако секретарша, не обращая на нее внимания, уже закрыла за собой дверь. Хенли и Джесс начали обсуждать дела. Стискивание зубов могло привести к вывиху челюсти, поэтому Сиенна решила ограничиться покусыванием губ. Только это позволило ей продержаться, пока секретарша обслуживала двух мужчин, разливая чай и кофе. — Итак, — сказал Хенли, — я хочу предостеречь вас от покупки этой компании. — По каким причинам? — спросил Джесс. — Их много. Во-первых, все это очень рискованно. Кто знает, какое будущее у компьютеров? Сиенна подняла голову. — Их использование требует особых условий. Они огромны. Они требуют чистых, сухих помещений с кондиционерами. — Уже появились персональные компьютеры. — Маленькие маломощные игрушки, мистер Блэквулф. По моему мнению, они никогда не займут достойное место в жизни людей. Сиенна хмыкнула. Мужчины посмотрели на нее. — Извините, — произнесла она. — Я просто… чихнула. Джесс, прищурившись, смерил ее взглядом, потом снова сосредоточился на Хенли. — Я ценю вашу озабоченность, но мне кажется, что у этой компании все же есть шансы на развитие. — Компания совсем новая. И что у нее точно есть, так это явный недостаток средств. К тому же их разработки скорее имеют отношение не к компьютерам, а к операционным системам. — Он сочувственно улыбнулся. — Поверьте мне, на широкий рынок им не выйти. Сиенна подняла глаза: — Операционные системы? Джесс бросил на нее предостерегающий взгляд. Хенли же не обратил никакого внимания. — Да если бы вы только знали, мистер Блэквулф, кто основал эту компанию! Два чудака, которым, я думаю, не больше двадцати. Просто дети! Они даже не закончили колледж! — Ну да, я читал кое-что о Гейтсе и Аллене. Сиенна немедленно вмешалась: — Пол Аллен? Билл Гейтс? — Мисс… мисс, как там вас, не будете ли вы добры… — Джесс, это же «Майкрософт»! Джесс посмотрел на нее: — Верно. — Так ты эту компанию хочешь купить? — Покачав головой, Сиенна рассмеялась. — Ну, это вряд ли тебе удастся! Но по крайней мере постарайся приобрести побольше акций. Покупай столько, сколько сможешь. — Послушайте, милая леди… Сиенна решительно встала. — Я не милая леди, — заявила она. — Я персональный ассистент мистера Блэквулфа. Хенли смутился: — Разве это не ваша секретарша? — Джесс, — взмолилась Сиенна, — мистер Хенли дает тебе неверный совет. — Подождите минуту, мисс! Я не собираюсь позволять какой-то секретарше вмешиваться… — Повторяю, я не секретарша. Я персональный ассистент. — Финансовый консультант понимающе улыбнулся. Сиенна прищурилась. — И уберите с лица улыбочку. Эти слова вовсе не означают то, что думают всякие слизняки вроде вас. Хенли вскочил на ноги: — Да как вы смеете?! — А почему бы мне не сметь? — Приблизившись, Сиенна наклонилась к нему. Ее лицо оказалось всего лишь в паре дюймах от его носа. — Вы понятия не имеете ни о персональных компьютерах, ни обо мне. Лицо Хенли стало пунцовым. Он посмотрел на нее, потом на Джесса: — Мистер Блэквулф, я жду извинений от этой леди. Джесс улыбнулся. Потом встал и протянул ему руку: |