
Онлайн книга «Буря столетия»
На стене Урсулиной клетушки выделяется тот же плакат, что мы видели на двери магазина: БЛИЖАЙШИЕ ТРИ ДНЯ ВОЗМОЖНО ШТОРМОВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! СИГНАЛ «ВСЕМ В УКРЫТИЕ»: ДВА КОРОТКИХ, ОДИН ДЛИННЫЙ. Майк разглядывает его, ожидая, пока Урсула освободится. А она разговаривает по телефону, и голос ее бесконечно терпелив. Это терпение явно ей необходимо. – Нет, Бетти, я ничего такого не слышала, чего и ты не слышала… мы же работаем с тем же прогнозом… Нет, не мемориальный колокол, для ожидаемого ветра это будет мало… Да, сирена, если до этого дойдет. Да, два коротких, один длинный… конечно, Майк Андерсон… в конце концов мы ему платим за то, чтобы он это решал, правда, дорогая? Урсула энергично подмигивает Майку, делая рукой жест: «сейчас, еще минутку». Майк поднимает руку и щелкает большим пальцем по остальным, изображая болтливый рот. Урсула усмехается и кивает. – Да… я тоже буду молиться… все мы будем. Спасибо, что позвонила, Бетти. Она вешает трубку и на секунду закрывает глаза. – Тяжелый день? – спрашивает Майк. – Бетти Соамс уверена, что у нас есть какой-то секретный прогноз. – Как у Джин Диксон? Экстрасенсорный? – Кажется. Майк похлопывает по плакату штормового предупреждения. – Это уже почти весь город видел? – У кого есть глаза, те видели. Майк Андерсон, расслабься малость. Как там Пиппа Хэтчер? – Ну и ну! Быстро разошлось. – А как ты думал? На этом острове секретов нет. – Ничего страшного, – говорит Майк. – Просунула голову между стойками перил и застряла. Папочка ее сейчас сидит в машине и готовит домашнее задание по Большому Шторму восемьдесят девятого года. Урсула смеется. – Точно дочка Олтона и Мелинды. – И становится серьезной. – Люди знают, что буря идет сильная, и когда услышат сирену – придут. Ты насчет этого не волнуйся. Ладно, ты пришел посмотреть на подготовку укрытий, так? – Я думал, что это не такая уж плохая мысль. Урсула встает. – Мы можем принять триста человек на три дня или сто пятьдесят на неделю. Судя по тому, что я слышала по радио, это может понадобиться. Пойдем посмотрим. И Майк выходит вслед за Урсулой. А камера крупным планом показывает нам Робби Билза. На его лице ужас. Он не верит своим глазам. – О Господи! Слышен голос дикторши за кадром: – Ну, хватит мрачных разговоров! Поговорим о солнышке! Она все треплется и треплется на заднем плане. Линож разбил телевизор, но она все равно здесь! – Где сегодня самая лучшая погода в США? Ну, тут нет вопроса: на Большом Острове, на Гавайях! Температура около восьмидесяти [По Фаренгейту. Примерно 27 по Цельсию.], и прохладный бриз с моря, если кому жарко. Не так плохо и во Флориде. Холода прошлой недели миновали, в Майами температура воздуха около семидесяти пяти, и разве плохо на острове Санибель и на прекрасной Каптиве? Там вас ждет солнечная погода и температура под девяносто. – Есть тут кто? – спрашивает Робби. Встает. Смотрит на стены, где старые фотографии Марты испещрены мелкими брызгами крови. Смотрит на пол и снова видит кровь: тонкую черту, проведенную тростью Линожа, и большие темные пятна, оставленные отскоками мяча Дэви. – Есть тут кто? Он нерешительно останавливается, потом входит в коридор. В мэрии в подвале включается группа потолочных ламп, освещая просторное помещение. Обычно здесь проходят танцы, лотереи и прочие городские мероприятия. Объявления на стенах сообщают посетителям о бале пожарной дружины, который будет проведен прямо здесь. Но сейчас помещение заполнено раскладушками; на каждой – подушка в изголовье и сложенное одеяло в ногах. В дальнем конце зала стойка холодильников, упаковки воды в бутылках и большая рация, мигающая цифровым экранчиком. В дверях на все это смотрят Урсула и Майк. – Ну как? – спрашивает Урсула. – Сама знаешь, что отлично. – Урсула улыбается. – Кладовая? – Заполнена, как ты и хотел. В основном концентраты – налей воды и давись, глотая, – но с голоду никто не помрет. – Ты все это сама сделала? – Вместе с сестрой Пита, Тавией. Ты же сказал – будь осторожна, не распусти панику. – Ага, я так и сказал. А много народу знает, что мы запаслись на случай третьей мировой войны? – Все и каждый, – отвечает Урсула с безмятежным лицом. Майк морщится, но никак не от удивления. – Ну не бывает секретов на этом острове! Урсула говорит, будто слегка оправдываясь: – Я не трепалась, Майк Андерсон. И Тавия тоже. В основном раззвонил Робби Билз. Он квохтал громче мокрой курицы насчет того, что ты бросаешь деньги города на ветер. Майк задумчив. – Ну, посмотрим. Одно я тебе скажу: из его пацана получилась отличная обезьяна. – Что? – Так, ерунда. – Ты заглянешь в кладовую? – меняет тему Урсула. – Поверю тебе на слово. Пошли обратно. Она тянется к выключателю и останавливает руку. И лицо ее взволновано. – Майк! Насколько все это серьезно? – Не знаю. Надеюсь, что Робби Билз сможет на заседании мэрии в будущем месяце заклеймить меня как паникера. Ладно, пошли. Урсула щелкает выключателем, и зал исчезает в темноте. А нам от двери дома Марты Кларендон слышен уже громче голос из телевизора. Идет реклама фирмы судебных адвокатов. Вы пострадали в аварии? Не можете работать? Потеряли рассудок? Голос дикторши за кадром объясняет: – …чувство полной безнадежности. Кажется, весь мир против вас. Нет, фирма «Макинтош и Реддинг» с вами, она сделает так, чтобы за вами осталась победа в суде. Не надо превращать плохую ситуацию в худшую! Если жизнь закидывает вас лимонами, мы вам поможем сделать из них лимонад! Задайте им перцу, пока они не задали его вам! Если вы пострадали в аварии, вас ждут тысячи, если не десятки тысяч долларов. Так не ждите сами! Звоните прямо сейчас. Снимите трубку и наберите 1-800-1-STIK-ЕМ. Да, 1…800… |