
Онлайн книга «Наследство старого вора»
И это было очень важно… Лина представила себе, что тогда, на суде, его приговорили бы к высшей мере… И что? Его бы увели, и она никогда не увидела бы его глаза, из которых уходит жизнь. Какой-то неизвестный палач застрелил бы его в камере с кафельным полом, но Лина смогла бы только догадываться об этом. Справедливость… В какой- то книге Лина прочитала, что справедливости не существует вообще. Это -химера. Мечта. Есть только разные степени несправедливости, и люди, сталкиваясь с меньшей из них, принимают ее за справедливость. Но это только по сравнению с большей. А так - все одно. И пытаться достичь окончательной справедливости так же бессмысленно, как искать начерченную на водной глади линию горизонта. Взгляд девушки упал на столик, стоявший перед диваном. На столике лежал медальон, и Лина, увидев его, сказала: - Медальон наконец вернулся ко мне. И это - хороший знак. Сегодня я надену его, и мы посмотрим, кто победит в этой игре, Артур. Она посмотрела на часы и вскочила с дивана. - Половина седьмого! Скоро приедет Артур, а я сижу тут, как дура, и совсем не готова. И Лина бросилась собираться. Первое, что она сделала - достала из шкафа длинное шелковое платье. Платье было зеленого цвета, а что может быть лучше для рыжей девушки? Ровно в семь часов Лина услышала на улице короткий автомобильный гудок. Она подбежала к окну и, распахнув его, замахала рукой Артуру, который сидел за рулем своего «Мерседеса» и с улыбкой смотрел наверх. - Я уже готова, - крикнула она. Артур кивнул, и Лина, закрыв окно, прижала руки к лицу. Ее сердце билось, как у школьницы, от противоречивых чувств. Сбежав с лестницы, Лина остановилась перед дверью и, глубоко вздохнув, вышла на улицу походкой примадонны. Артур стоял около машины и с комичным подобострастием придерживал распахнутую дверь. Лина благосклонно кивнула ему и, приподняв длинный подол платья, чинно опустилась на переднее сиденье. Закрыв за ней дверь, Артур обошел машину и сел за руль. Оглядев Лину, он сказал: - Да-а-а… - Что-нибудь не так? - забеспокоилась Лина. - О нет! - Артур решительно замотал головой. - Просто, если бы я знал, что вы сегодня так оденетесь, я надел бы фрак. А так - я рядом с вами выгляжу как простой шофер. Он посмотрел на медальон, висевший на груди Лины и удивился: - Вам удалось вернуть его? - Да, - Лина небрежно махнула рукой, - я расскажу вам. Потом… - Хорошо, - кивнул Артур, не сводя глаз с медальона, - наверное, это будет интересный рассказ. - Наверное, - Лина криво улыбнулась, - а теперь везите меня в обещанное место. «Мерседес» плавно тронулся с места, и Лина, откинувшись на подголовник, мечтательно сказала: - Мне так нравится ездить в вашей машине… Вот ехала бы и ехала… - Ну нет, - возразил Артур, - так не пойдет. Лучше все-таки куда-то приехать. - Наверное, - Лина вздохнула, - вы мужчина, вы умный и мудрый, и поэтому вы, наверное, правы. Она повернула голову к Артуру и спросила: - А куда вы повезете меня на этот раз? - Пока не скажу, - усмехнулся Артур, - скрывать до последнего момента не удастся, но не могу отказать себе в удовольствии заинтриговать вас. - Хорошо, - кивнула Лина, - пусть будет сюрприз. А интриги я, честно говоря, не люблю. Как вы знаете, я иногда читаю умные книги… - Да, вы говорили об этом, - согласился Артур. - Не перебивайте меня, а то я собьюсь. Так вот - я иногда читаю умные книги. И в одной из них было сказано, что интрига - это манипуляция человеческими отношениями. - Интересно… - Артур одобрительно кивнул. - Верное определение. А в какой книге вы прочли это? - Я не помню, - Лина развела руками, изображая святую невинность, и широко раскрыла глаза. - Но интриги я не люблю. А «заинтриговать» значит - запутать в интриге. - Ну, я не в том смысле, - Артур протестующе замахал в воздухе пальцем, - я вовсе не собираюсь вас запутать. Это скорее вы меня опутали своими чарами. Лина засмеялась и спросила: - А что это за улица такая? Пустынная и серая… - Эта унылая улица, - ответил Артур, - приведет нас в прекрасное место, которое называется Петровская коса. - А, знаю! - оживилась Лина. - Все, я вас раскусила! Вы везете меня в яхт-клуб. Артур огорченно пристукнул руками по рулю: - Не удалось… Подъехав к воротам яхт-клуба, Артур посигналил, и из будки вышел нетрезвый охранник. Увидев Артура, он фамильярно помахал ему рукой и нажал на кнопку. Ворота открылись, и «Мерседес» медленно покатился по тенистой дорожке, над которой нависали густые ветви деревьев. Наконец извилистая дорожка закончилась, и перед Линой раскинулась пространство залива, на берегу которого теснились яхты, катера, моторные лодки и прочие плавающие предметы. Подъехав к одному из пирсов, Артур остановил машину и сказал: - Все, приехали. Лина резво выскочила из машины и, закрыв глаза, втянула носом пахнущий водой воздух. - Здорово! - воскликнула она. - Как тут пахнет… Я уже почти забыла, как пахнет море. - Да, именно море, - Артур подошел к ней, - вы совершенно правы. Пусть залив, но все равно - море. - А где ваш корабль? - Ну, он не мой, - засмеялся Артур, - однако на сегодняшний вечер он ваш. Точнее - ваша. Это яхта, а она, как вы понимаете, женского рода. - Понимаю, - кивнула Лина, - яхта женщина, а значит, мы с ней найдем общий язык. - Надеюсь, - улыбнулся Артур, - ну что, пошли? - Пошли! Артур взял Лину под руку и повел ее между качавшихся на мелкой волне яхт, тесно пришвартованных к пирсу. Подойдя к самой большой из них, он сказал: - А вот и наша красавица. Лина окинула взглядом плавные белые обводы яхты, взглянула на верхушку мачты, качавшуюся в голубом небе, и сказала: - Действительно - красавица. А как ее зовут? Лина шагнула в сторону и заглянула со стороны борта. - «Изабелла», - прочитала она вслух, - хм… Приложив палец к губам, Лина закатила глаза и вдумчиво повторила: - «Изабелла»… Потом она кивнула и сказала: - Да. Это хорошее имя. Красивое женское имя. Мне нравится. Здравствуйте, госпожа Изабелла. Позвольте мне взойти на ваш борт. |