
Онлайн книга «Наследство старого вора»
Возможно, историки и будут счастливы получить несколько царских побрякушек, но этим дело и кончится. Все остальное растворится в воздухе. А точнее, в бездонных карманах чиновников, которым сколько ни дай - все мало. Артур намеревался забрать весь клад себе, а уж потом, вместе с Графом, найти ему достойное применение. Старые приятели сходились во мнении, что сами по себе деньги не имеют никакой цены. Они знали, что хрустальные унитазы и яшмовые потолки не приносят радости. И Артур, и Граф были достаточно богаты, чтобы не думать о деньгах, а с другой стороны, достаточно умны, чтобы понимать - деньги должны работать и приносить радость результатами этой работы. Тесно связанный с криминальным миром Граф и глубоко погрузившийся в тайную жизнь спецслужб Артур были друзьями, и для обоих это было гораздо важнее уголовных понятий и мрачных законов плаща и кинжала. Артур рассчитывал построить комбинацию с сокровищем таким образом, чтобы все остались с носом, а он - в белом фраке. Он должен был остаться в хороших отношениях и с дураками, и с подлецами. Но был в этом деле и еще один щекотливый нюанс, который по своей сложности и важности превосходил все чиновные и шпионские интриги. Лина. Артур влюбился в нее, как мальчишка. Но Лина… Конечно, Артур был достаточно решительным и жестоким человеком, он мог в крайнем случае просто отобрать у нее медальон силой. Или украсть. Но при это он не хотел потерять ее доверие. Момент, когда Артур мог забрать медальон у бандитов, был упущен, и теперь перед Артуром стояла весьма сложная задача - получить медальон и не потерять Лину. Артур не знал, как ему поступить. Он впервые попал в ситуацию, когда долг вступает в противоречие с любовью, и это разрывало его на части. Внешне его состояние не выражалось никак, но это стоило Артуру неимоверных усилий. - А о чем вы задумались? - спросила Лина, следя за тем, как Артур открывает коньяк. - О вас, - честно ответил Артур. - Это приятно, - Лина улыбнулась, - но у вас было такое невеселое лицо… - Просто не к месту вспомнилось кое-что по работе, - ответил Артур и почти не соврал. - Не смейте думать о работе при мне, - Лина грозно нахмурилась, - я не позволяю вам этого. - Слушаюсь, моя госпожа, - Артур склонил голову и стал наливать коньяк. - То-то, - смилостивилась Лина. Они выпили под плеск волн, набегавших на борт, и Лина, сморщив нос, сказала: - Однако какая гадость этот коньяк! Клопами пахнет… - Так ведь коньяк и должен пахнуть клопами, - кивнул Артур, - все правильно. Лесными клопами. - Ну ладно… Так что же все-таки за медальон такой у меня? Вы обещали рассказать, вот и выполняйте обещание. - Да? - Артур задумчиво посмотрел на Лину. - Но ведь я же рассказал вам… - Мне кажется, что вы рассказали мне не все, - Лина взглянула на Артура. - Ну не то чтобы скрыл… - Артур кашлянул и начал врать. - Просто некоторые исторические подробности… И не только исторические. В основном я не стал рассказывать вам о том, что когда-то за этим медальоном охотились, и охотились серьезно. Он был паролем, по которому можно было получить в одном из швейцарских банков хранившиеся там деньги. - Правда? - у Лины екнуло сердце. Неужели она была права в своих безумных предположениях? - Так давайте получим! - Я сказал - можно было, - продолжал врать Артур, - но теперь они уже давно получены, однако кое-кто не верит в это и продолжает поиски медальона. Так что вы лучше храните его дома. А то случайно наткнетесь на такого искателя… - Так, значит, те, кто украл его у меня, знали об этом? - Нет, не знали. Это было случайностью. - Да… - Лина изобразила притворное разочарование. Ох, не верю я вам, господин спецагент! - А вы точно знаете, что швейцарские деньги уже получены? - Точно, - твердо ответил Артур, - иначе бы я первый предложил вам поехать в Женеву. А потом купить островок в Средиземном море. Я уже присмотрел один такой… - Ладно, - кивнула Лина и соврала: - Я верю вам. Эти слова полоснули Артура по сердцу. Лина верит ему, а он… Скотина… - Давайте тогда выпьем еще этой клоповой настоечки, - сказала Лина, - с расстройства. - Ну стоит ли расстраиваться, - улыбнулся Артур и взялся за бутылку, - в жизни есть вещи, которые гораздо ценнее всяких там денег и островков. Он наполнил рюмки и сказал: - Давайте выпьем за те самые вещи, которых не купишь и не упрячешь в швейцарском банке. Лина кокетливо улыбнулась, лихорадочно думая, что делать дальше, и ответила: - Да. Давайте выпьем за это. Они подняли рюмки и посмотрели друг на друга без улыбки. Артур кивнул и лихо опрокинул рюмку в рот. Лина же выпила свой коньяк мелкими глоточками. - Вы пьете, как птичка, - сказал Артур, глядя на нее. - Как птичка… - Лина фыркнула и едва не поперхнулась коньяком. - Что за манера говорить под руку! Она вытерла губы салфеткой и сказала: - А вообще ничего коньячок. Я вроде распробовала. - Я же говорил, - ответил Артур, - а вы не верили. - Нет, что вы, милый Артур, я вам верю! И снова эти слова заставили Артура почувствовать себя скотиной. - А я немного захмелела, - радостно сообщила Лина, - так хорошо стало и тепло… - И мне тоже, - сказал Артур, - а вот теперь я хочу послушать ваш рассказ о медальоне. Наверное, он будет поинтереснее моего. - Вряд ли, - Лина покачала головой, прикидывая, что рассказать, а о чем умолчать, - в нем не будет ни богатств, ни банков… Однако слушайте. Вытащив из пачки сигарету, Лина прикурила от поднесенной галантным Артуром зажигалки. - Я не мастерица рассказывать… Это будет скорее доклад, - Лина невесело усмехнулась, - о проделанной работе. Я решила нарушить ваши заветы, вы уж простите, Артур… - Это ничего, - ободряюще сказал Артур, - заветы и клятвы на то и существуют, чтобы нарушать их. - Да… Так вот, я решила отыскать медальон. - Лина решила рискнуть и рассказать о том, что убила Червонца. - Я не сказала вам, но мне удалось разыскать то место, где эти подонки держали меня. Я проследила за приятелями этого самого Червонца. Он, оказывается, попал в больницу. Думаю, вам ясно, что было дальше. Я приехала в больницу, дождалась, когда бандиты уйдут, и вошла в палату Червонца. Он там лежал в отдельной палате, весь в капельницах, в гипсе… В общем, еле живой. Я привязала его бинтом к койке и впрыснула ему в вену двадцать кубов йода. |