
Онлайн книга «Нищий, вор»
— Постараюсь, но от этого парня можно ожидать чего угодно, — сказал Билли, выходя из ресторана. От кофе у него во рту вдруг стало горько. В холле он вошел в телефонную будку и взял трубку. — Билли, — услышал он голос Уэсли, приглушенный расстоянием, — ты можешь говорить? — Не очень. — Я в отеле «Лэ Пинед» в Сен-Тропезе. Когда ты приедешь? — Через несколько дней, не раньше, Уэсли. С этим делом возникли некоторые осложнения. — Звук собственного голоса казался ему фальшивым. — Какие осложнения? — резко спросил Уэсли. — Расскажу, когда увидимся. — Так ты достанешь или нет? — Обязательно достану. Только на это потребуется еще немного времени. — Сколько? — Четыре-пять дней. — Если ты в ближайшие пять дней не появишься, я уезжаю в Канн, — сказал Уэсли. — Один. Тебе понятно, что я говорю? — Ты не волнуйся, Уэсли. Я делаю все, что от меня зависит. — А по-моему, ты тянешь. Билли. — Ничего я не тяну. Просто возникли некоторые препятствия. — Все ясно, — сказал Уэсли и повесил трубку. Билли медленно вернулся в ресторан. — Он в отеле «Лэ Пинед» в Сен-Тропезе, — сказал он, садясь. — Он недоволен и дал мне пять дней сроку. Рудольф кивнул. — Ты не сказал ему, что я здесь? — Нет. — Сегодня вечером я уезжаю в Антиб поездом. Я не хочу, чтоб меня осматривали в аэропорту. Если тебе потребуется со мной связаться, я буду в отеле «Коломб д'Ор» в Сен-Поль-де-Вансе. — Вам ночью пришла в голову какая-то идея? — Возможно. — Рудольф мрачно улыбнулся. — Не хотите со мной поделиться? — Не хочу. Ты сам сказал вчера вечером, что о некоторых вещах не надо говорить. Так будет лучше для нас обоих. — По части секретов наша семейка любой даст сто очков вперед. — Да, пожалуй. — Рудольф встал. — Сегодня я собираюсь любоваться Парижем, может, даже схожу в Лувр. Встретимся здесь в пять часов. Не наделай глупостей до этого времени. — Постараюсь. Увидимся в пять. После ухода Рудольфа Билли на такси отправился в банк. Он не хотел, чтобы кто-нибудь обратил внимание на «пежо» с откидывающимся верхом и, чего доброго, записал номер. Он захватил с собой теннисную сумку и, когда служитель в хранилище, открыв оба замка, удалился к своему столу, положил в нее автоматический пистолет и запасные патроны, а также то, что осталось от десяти тысяч франков. Он поднялся наверх, сказал банковскому служащему, что сейф ему больше не нужен, и вернул ключ. Затем с сумкой в руках, снова на такси, вернулся в гостиницу, положил сумку на кровать и, не сводя с нее глаз, просидел в номере до пяти часов вечера. Сойдя с поезда, Рудольф окунулся в залитое южным солнцем утро Антиба. Машина, заказанная им в агентстве Хертца, ждала его на вокзале. Расписываясь у стойки в ее получении, он все время прижимал ногу к стоявшему на полу чемодану. Подъехав к отелю «Коломб д'Ор», он сам внес чемодан в холл, а сняв номер, пошел следом за носильщиком, чтобы не упускать его из виду. Когда носильщик ушел, Рудольф позвонил старому адвокату в Антибе и договорился встретиться с ним в одиннадцать часов. Потом побрился, лег в ванну и долго дремал в воде. По нью-йоркскому времени было два часа ночи, и организм его еще не перестроился. Двигаясь словно во сне, он оделся и заказал в номер большую чашку кофе. Это был тот самый номер, где он останавливался раньше. Сюда приходила Жанна, и воспоминания о проведенных с нею часах вызвали к жизни старые желания. Он взял лист бумаги и написал: «Дорогая Жанна! Я снова в нашем отеле, и, может быть, если сейчас ты свободна…» Он не дописал и скомкал листок. Слишком давно. Уже все в прошлом. В половине одиннадцатого он запер чемодан, спустился вниз, сел в машину и поехал в Антиб. Старик ждал его за большим полированным столом, а за его спиной в огромном окне, словно на картине, сверкало залитое солнцем ослепительно синее море. — Здесь можно разговаривать? — спросил Рудольф, садясь. — Безусловно. — Я имею в виду — здесь нет магнитофонов в столе или другой аналогичной техники? — Есть, — признался адвокат, — но он не включен. Я пользуюсь им только по просьбе клиента. — Надеюсь, вас не обидит, если я попрошу поставить его на стол — для большей верности. — Как вам угодно, сэр, — холодно отозвался старик. Нахмурившись, он открыл ящик и поставил маленький аппарат на край стола. Рудольф встал, чтобы взглянуть на него поближе. Магнитофон действительно не был включен. — Благодарю вас, сэр, — сказал он и снова сел. — Я бы также просил вас не делать никаких записей — ни сейчас, ни после того, как я уйду. — Хорошо, никаких записей, — кивнул старик. — Дело, по которому я к вам приехал, очень деликатное. Речь идет о безопасности моего племянника, сына моего убитого брата. Старик снова кивнул. — Очень печальная история. Надеюсь, время немного залечило раны… — Немного. — И что наследство было разделено с минимальными… э… неприятностями. — С максимальными, — мрачно ответил Рудольф. — Увы, — сказал старик, — семейные проблемы… — Мой племянник сейчас на юге Франции. О том, что я здесь, ему неизвестно, и я предпочел бы, чтобы на данном этапе такое положение сохранилось. — Очень хорошо. — Он приехал сюда, чтобы найти Дановича. — О! — воскликнул старик. — Он собирается его убить. Старик закашлялся, словно что-то застряло у него в горле. Он достал большой белый носовой платок и вытер губы. — Извините меня, — сказал он. — Теперь мне понятно, почему вы назвали дело «деликатным». — Я не хочу, чтобы он нашел этого Дановича. — Естественное желание, — отозвался адвокат. — Но чем я могу быть вам полезен? Рудольф глубоко вздохнул. — Если Дановича убьют до того, как мой племянник узнает о его местонахождении, то проблема будет решена. — Понимаю, — задумчиво сказал старик. Он снова закашлялся и вытащил платок. — И как же, по-вашему, я могу помочь вам добиться желаемого результата? — В свое время, сэр, вы наверняка занимались делами, связанными с определенной средой на этом побережье. Адвокат кивнул. — В свое время, — сказал он тихо, — да. — Если бы вы познакомили меня с человеком, который знает, где находится Данович, и если бы он согласился взять на себя это дело, я был бы готов очень хорошо заплатить за его… услуги. |