
Онлайн книга «Без жены обойдусь!»
![]() — Мы с Аннетой не развлекаемся. Мы ругаемся. — Тогда придумай что-нибудь безумное и удиви ее. На нашем первом свидании, если конечно дойдет до этого, я попрошу Макса научить меня нырять с аквалангом. Всю жизнь мечтала научиться. Он ведь из Калифорнии, и наверняка в этом деле собаку съел. Грэг нахмурился. — А почему ты меня об этом никогда не просила? — Потому что тебе следует заниматься этим с Аннетой, а не со мной. Лучше позвони ей, пока я буду слушать радио. Лейси пошла на кухню за плейером и вернулась в наушниках. Грэг уткнулся в газету. — …слушатели радиостанции «Беседа». Как вы знаете, этот час у нас обычно посвящен чрезвычайным происшествиям недели. Я — Макс Джарвис, сегодня замещаю заболевшего Лона Фримана. Надеюсь, вас не обидят мои слова, но из всех штатов США и зарубежных стран, в которых мне пришлось побывать, только в Юте водители предпочитают обгонять друг друга с правой стороны. По правилам, полосы с более высокой скоростью движения должны располагаться слева, но жители Юты ведут себя так, словно никогда об этом не слышали. Может, кто-нибудь из вас позвонит мне и объяснит, почему подобный феномен наблюдается исключительно в штате Юта? Когда я только приехал из Калифорнии, я чувствовал себя, словно Алиса в Зазеркалье. Все здесь было по-другому. А ваше поведение на дороге просто поражает. Режиссер говорит, что у нас уже есть звонки. Давайте переключимся на местную линию и побеседуем с Мэвис. — Привет, Макс. — Привет, Мэвис. О каком чрезвычайном происшествии вы хотите нам рассказать? — Вы конечно не могли знать моего мужа Джо, погибшего два года назад, но он чувствовал себя на дороге так же, как и вы. Он водил машину… Лейси сняла наушники и взяла телефонную трубку. Номер радиостанции «Беседа» она помнила наизусть. — Привет, это Роб Кларк. Вы хотите поговорить в прямом эфире с Максом Джарвисом? — Да. — Как ваше имя? — Лоррейн. — А, Лоррейн. Привет. Это я. — Я поняла. — Вам понравился крем? Роб только что подсказал ей подходящую причину для звонка. — Я бы хотела поговорить о нем в эфире. — Ого. Прекрасно. Вы будете следующей после Мэвис. — Спасибо. — Не за что. Лейси пришлось подождать, пока Макс закончит свой диалог с Мэвис. Мысль о предстоящем разговоре с ним пугала ее настолько, что у нее душа ушла в пятки. — Ему бы понравилась ваша передача, Макс. Так держать! Все, кладу трубку. — Спасибо за ваш вклад, Мэвис. Возможно, до конца вечера мы получим ответы на некоторые вопросы. Давайте послушаем следующий звонок. Ну и ну, режиссер говорит мне, что это Лоррейн, выступившая на прошлой неделе в моем ток-шоу. Как дела, Лоррейн? Лейси не поняла, обрадовал Макса ее звонок или нет. — Прекрасно, мистер Джарвис, — ответила она, заметно нервничая и стараясь не обращать внимание на вопросительные взгляды Грэга. — Говорите громче. Вы в эфире. Лейси откашлялась. — Да. Это ведь открытое обсуждение? Можно говорить о чем угодно? — Естественно. Но сначала, назовите ваше чрезвычайное происшествие. Мое чрезвычайное происшествие. Великолепно. — Ладно… вы никогда не рассказывали о вашей жене и детях. Означает ли это, что вы не женаты? Макс замялся на мгновение, а после переспросил: — Это и есть ваше чрезвычайное происшествие? — Да. — Поскольку вы уже во второй раз задаете мне этот вопрос в прямом эфире, я вот что скажу. Если вы позвоните Робу по служебной линии и назовете свое полное имя и номер телефона, я буду рад перезвонить вам лично и ответить на ваш вопрос. Вас это устраивает? — А откуда мне знать, что вы ответите честно? — А откуда мне знать, что вы сообщите свое настоящее имя и номер? — Лейси ощутила угрызение совести. — Кажется, это называется доверием. Если память мне не изменяет, вы что-то говорили о моем стремлении играть честно. — Да, говорила. — Ее голос дрожал. — Давайте заключим сделку, Лоррейн. Я удовлетворю ваше любопытство, а вы ответите слушателям, были ли вы женой или подружкой того мужчины. Нашу станцию просто завалили вопросами. Лейси закусила губу. — Я не могу сказать это в эфире, но отвечу вам лично. — Прекрасно, Лоррейн. Если вы подождете минутку, Роб переключит вас на служебную линию и запишет ваше имя и номер, чтобы позже я мог перезвонить. Тогда мы и обменяемся информацией. Идет? — Да. Но еще я хочу сообщить, что крем мне понравился. — Лон будет рад. Я передам ему. Звоните еще, Лоррейн. Лейси сообщила Робу свой номер и повесила трубку. Не прошло и шестидесяти секунд после окончания шоу Макса Джарвиса, как телефон зазвонил. Лейси сняла трубку и сказала: «Алло», Грэг тут же отложил газету. Это могло быть простым совпадением, и звонить мог кто угодно, но у Лейси было предчувствие, что это Макс. — Привет, Лоррейн. Его голос взволновал ее до глубины души. — Привет, Макс. — И каковы мои шансы узнать, как вас зовут на самом деле? Не думаю, что Лоррейн Уокер обрадуется тому, что вы в эфире называете себя ее именем. Лейси глубоко вздохнула. — Она моя лучшая подруга, и не обидится. Между прочим, меня зовут Лейси, Лейси Вест. — Лейси… мне нравится. — А теперь вы ответите на мой вопрос? — Я никогда не был женат, но мужчинами не увлекаюсь. Лейси испытала огромное чувство облегчения. — Почему вы не сказали это раньше? — Наверное, мне хотелось выяснить, как сильно вас это интересует. Теперь ваша очередь. — Как и вы, я никогда не была замужем, и я презираю мужчин, которые притворяются холостяками. — Человек, обидевший вас, не стоит таких переживаний. Не все мужчины — обманщики, Лейси. В воскресенье вечером я позвал в гости друзей, которые смогут за меня поручиться. Мне хотелось бы, чтоб вы тоже пришли. Сможете? — Смотря во сколько. — В полвосьмого подойдет? Я заеду за вами. В это же время Лоррейн должна была привезти Джорджа. — Лучше, если я доберусь к вам своим ходом, потому что в это время у меня встреча с подругой. Я освобожусь примерно к восьми или к половине девятого. — Раз вы заняты, приезжайте, когда вам будет удобно. Я живу в районе Оквирр Парк, Ж — 25. |