
Онлайн книга «Цветочный замок»
— Филипп... — Келли с трудом сглотнула. Он посмотрел в ее сторону. — Давай я отвезу Анэлизу домой, а ты займись ребенком, — неуверенно произнесла девушка. — Я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением, — быстро сказала гостья, не дав Филиппу возможности ответить. — По дороге я расскажу, что можно, а что нельзя делать с ребенком. Завтра я позвоню вам, чтобы узнать, как идут дела. Филипп кивнул, потом сердито посмотрел на Келли: — Будь осторожна на дороге. Келли понимала, что сейчас он прежде всего заботится о благополучии Анэлизы, а не о ней. — Обещаю, — сказала Келли. Мать Иветти поднялась из-за стола: — Спокойной ночи, Филипп. Сладких снов, малыш, — она поцеловала ребенка в лобик, потом последовала за Келли. По дороге к дому Анэлизы разговор начала Келли. — Анэлиза... — Ничего не говорите, дорогая. Я поняла, что ребенок Иветти в надежных руках. — Спасибо, что привезли его, — прошептала Келли. — Мой муж сегодня стал просто другим человеком. — Кажется, ему очень понравился Жан-Люк. Интересно, не изменятся ли его чувства завтра вечером. — Он уже любит его. Ничего не изменится. — Возможно, однако у него могут появиться причины вести себя иначе. — Что вы имеете в виду? — вскрикнула Келли. — Он может прийти к тому же выводу, что и я сегодня. — Я не поняла вас. — Иветти убедила меня, что ваш муж — отец ее ребенка. Теперь я в этом не уверена. — Вы так думаете, потому что он не слишком похож на Филиппа? Женщина повернула голову к Келли. — Вот и вы это заметили. Ваш муж тоже это поймет, если уже не понял. — Но это не доказательство того, что Филипп не отец ребенка. Они оба смуглые. Я слышала, как Иветти говорила доктору, что Филипп — отец ее ребенка. Она не знала, что я стою неподалеку. — Возможно, моя дочь хотела, чтобы он был отцом, во что сама и поверила. Наконец, они приехали. Келли была настолько взволнована разговором, что едва следила за дорогой. Она остановила автомобиль. — Она встречалась одновременно с Филиппом и еще с кем-то? — Да. У Иветти всегда было полно мужчин, но отношения с ними у нее были легкомысленными. Я думала, что она выйдет замуж за одного из ветеринаров, с которыми работала. До поездки в горы она встречалась с ним какое-то время. По возвращении Иветти сказала, что он ей надоел, и она нашла другую работу. Несколько месяцев спустя она заявила мне, что встретила в Шамони прекрасного мужчину и беременна от него. Отказывалась назвать его имя. Я ни о чем не знала, пока мне не позвонили из больницы и не сказали, что она попала в аварию с Филиппом Дидье. Ваш муж привлекателен и богат, его фото можно увидеть во всех газетах. Оказавшись с ним в автомобиле в тот вечер, она будто бы доказала, что между ними что-то было. Когда она заявила, что Филипп — отец ее ребенка, я поверила ей. — Я тоже поверила ей, — голос Келли дрогнул. Анэлиза тяжело вздохнула. — Если она родила этого ребенка от кого-то другого, нам нужно это выяснить. Давайте проведем тест на ДНК завтра. Чем раньше мы узнаем правду, тем лучше. Келли простонала, ибо теперь все еще больше усложнилось. Ее муж только-только привязался к ребенку, который, возможно, ему не родной. — После того, что вы мне рассказали, я не уверена, что вам вообще следовало привозить ребенка. За время этого разговора мать Иветти, казалось, постарела. — Я беспокоюсь так же, как и вы. После того, как тест на ДНК проведут, я увезу Жана-Люка домой, — сказала Анэлиза. — Если мне удастся, то я назначу тест на утро. Мы привезем с собой все вещи Жана-Люка, — уверила Келли, с неохотой думая о том, что ждет Филиппа и ее завтра утром. — Сегодня Жан-Люк может поспать в люльке-сумке. Не забывайте подогревать смесь. А вообще он очень спокойный ребенок. Пожилая женщина вышла из автомобиля, потом наклонилась и еще раз взглянула на Келли: — До завтра. Если будут проблемы, звоните мне в любое время. Келли подождала, пока женщина войдет к себе, потом поехала домой. Войдя в квартиру, она не нашла Филиппа в гостиной. Взяв люльку-сумку, Келли направилась в спальню. Филипп лежал на кровати, одетый в пижамные штаны, а на его груди лежал ребенок. Оба, казалось, спали. При виде этой картины в груди у Келли заныло. Не желая их беспокоить, она оставила люльку за дверью. Не в силах заснуть, Келли направилась в кухню, где приготовила смесь для ребенка и отнесла ее вместе с подгузником в спальню Филиппа. Чувствуя усталость, она, наконец, отправилась к себе, легла в кровать и заснула. Включив лампу, Келли посмотрела на часы. Жана-Люка кормить еще рано, но, возможно, он уже проголодался. Надев халат, она направилась в спальню Филиппа. — Я подогрею смесь, — сказала она мужу, который держал ребенка на руках. Через несколько минут смесь была готова. Захватив из морозилки новый ледяной компресс, Келли пошла в спальню, где вручила Филиппу бутылочку со смесью и чистую пеленку. Жан-Люк принялся жадно есть. Келли поменяла компресс, стараясь не встречаться с Филиппом взглядом. — Анэлиза сказала, что ребенок должен спать в люльке. Давай я положу его туда. — О чем еще вы говорили? — спросил он, когда Келли поставила люльку на край кровати. Она прикусила губу, раздумывая, говорить ему правду или нет. Филипп нахмурился. — Что такого произошло, пока вы ехали к ее дому? Келли нервно облизнула губы. — Анэлиза думает, что Иветти обманула ее, назвав тебя отцом своего ребенка. Филипп выругался, потом провел рукой по волосам. — Она хочет, чтобы ребенок оказался твоим, но... Завтра утром мы поедем в клинику, чтобы провести тест на ДНК. Он стиснул зубы. — И по этой причине она позволила ему остаться сегодня здесь? — в ярости произнес он. — Она и не подозревала, что Иветти лжет, до тех пор, пока не увидела вас вместе. — Почему? — Она считает, что ребенок не слишком на тебя похож. — А как считаешь ты? — он зло посмотрел на нее. — Я должна признать, что он не слишком похож на тебя, за исключением некоторой смуглости. Однако дети не обязательно во всем похожи на своих родителей. Возможно, он твой. Иветти когда-нибудь говорила о другом мужчине? |