
Онлайн книга «Цветочный замок»
— Я не могу воспользоваться твоим предложением, — Келли боролась со слезами. — Полечу обычным рейсом, как только сообщу обо всем своей семье. Ли поднялась на ноги. — Я хочу сообщить тебе кое о чем, Келли. Филипп теперь и сам хочет развестись с тобой. — Теперь? Но ведь Иветти умерла... Келли едва держалась на ногах. Ли помогла ей присесть на стул. — Ты отправила Филиппу документы о разводе, и это добило его. Не сдержавшись, Келли расплакалась. — Я пыталась сделать так, чтобы не страдала Иветти и их ребенок. А теперь оказалось, что и я беременна от него. Ли тихонько ахнула и обняла Келли за плечи. Несколько минут спустя Келли все-таки взяла себя в руки и успокоилась. — Он уже подписал документы о разводе? — Еще нет, Рауль уговорил его подождать до тех пор, пока они не вернутся из похода в горы. — Что мне делать, Ли? — она всхлипнула. — А чего ты хочешь? — Я хочу вернуть своего мужа, но не могу шантажировать его своей беременностью. А если он не захочет видеть меня? — Возможно. Я говорила тебе, что он очень изменился. Келли поднялась на ноги: — Тогда я стану бороться за свою любовь. Я не могу потерять Филиппа! — Рада твоему решению, потому что тебя в самом деле ждет борьба, — Ли вытащила из сумки газетные вырезки. — Прочти это, и ты поймешь, почему так мучается твой муж. Дрожащими пальцами Келли взяла газетные вырезки. Фотография автомобиля Филиппа после столкновения с фургоном, портрет Филиппа в деловом костюме. Келли охватил ужас, как только она начала читать статью: «Прошлой ночью в аварию попал известный французский автомобильный магнат Филипп Дидье. Рядом с ним находилась неизвестная беременная женщина. По слухам, молодая жена Филиппа — американка Келли — сбежала из страны. Есть предположение, что мсье Дидье и неизвестная женщина состояли в любовной связи...» Келли простонала, не в силах читать далее. — Прости меня, Келли, но Рауль заставил меня дать обещание, что я покажу тебе эту статью прежде, чем ты согласишься вернуться к Филиппу. Во-первых, ты должна понять, как тяжело приходилось твоему мужу. Во-вторых, тебе придется мириться с назойливостью прессы. Если ты полетишь со мной, то о твоем прилете газетчики пронюхать не успеют. — Как я смогу отплатить тебе и принцу? — Келли прерывисто вздохнула. Ли посмотрела ей в глаза: — Если вам с Филиппом снова удастся быть вместе, это и станет для нас с Раулем наградой. Мы очень хотели познакомиться с женщиной, которая завладела сердцем Филиппа. Твоя любовь поможет тебе. — Молю о том, чтобы моя любовь к Филиппу помогла мне. Я люблю его больше жизни! — Я очень рада, что мы с тобой американки, — сказала Ли. — Я тоже. По правде говоря, мы с Филиппом очень ждали вашего возвращения из свадебного путешествия. Мы собирались пригласить вас к себе. — Наступит день, и вы осуществите задуманное! — Если бы только твои слова оказались правдой, — голос Келли дрогнул. — Узнав о вашем разводе, мы очень переживали, — выражение лица Ли стало мрачным. — Рауль постарается помочь вам воссоединиться. — Филиппу очень повезло, что у него такие друзья. Он рассказывал, что однажды Рауль спас его в горах. А теперь ты приехала, чтобы спасти меня. — Филипп тоже многое сделал для Рауля. — Что ты имеешь в виду? — Мы с Раулем встретились только благодаря Филиппу. Я расскажу тебе эту историю, когда мы окажемся на борту самолета. — С удовольствием послушаю ее. А сейчас, извини, мне нужно поговорить с моей семьей и упаковать вещи. Я скоро буду. — А я пока позвоню своему мужу и узнаю, есть ли новости. — Ты можешь позвонить из кабинета моего деда. Там тебе никто не помешает. Тринадцать часов спустя частный самолет принца приземлился в Женеве. Рауль встретил обеих женщин у лимузина. Машина взяла курс на Ношатель. — Дорогой, а это и есть Келли Дидье, — сказала Ли. — Здравствуйте, ваше высочество. Голубоглазый принц Рауль взглянул на Келли. — Зовите меня по имени, — произнес он по-английски с едва заметным акцентом. — Хорошо, что вы приехали. Вы очень нужны Филиппу. Келли едва сдерживала эмоции. — Мне он нужен еще больше. Благодарю вас и принцессу за помощь. Я уже сказала вашей жене, что однажды постараюсь отплатить вам за доброту. Рауль нахмурился. — Самое главное сейчас — это то, что вы прилетели. Вы понимаете, как на самом деле тяжело Филиппу? — чуть ли не злобно спросил он. Келли не винила принца, ведь он пытался защитить своего лучшего друга. — Дорогой, — тихо сказала Ли. — Келли сейчас тоже в уязвимом положении. — В чем дело? — Рауль посмотрел на Келли. — Я беременна, — сказала она. — Невероятно! — он покачал своей белокурой головой. Эта новость явно шокировала его. — Я должен поздравить вас, но сейчас могу думать только об одном: как воспримет эту новость Филипп. Он может посчитать, что вы вернулись к нему только по этой причине. — Поэтому он не должен пока ни о чем знать, — проговорила Келли. Рауль откинулся на спинку сиденья, обнимая жену. — Вы решили, с чего начнете? Вне сомнения, вы можете остановиться в нашем доме. — Спасибо, — Келли отвела от лица прядь волос. — В полете я все время думала, какой подход найти к Филиппу, но ничего не решила. Ли рассказала мне, что Филипп помог вам избежать брака с принцессой Софи, привезя вас обоих в шале в Зерматте. Он надеялся, что она отменит свадьбу, поняв, насколько вы разные люди. Я думаю, можно прибегнуть к той же стратегии, только преследуя противоположную цель. Принц оказался сообразительным. — Значит, Филиппа нужно привезти в шале до того, как мы отправимся в горы. Он приедет туда и обнаружит вас. — Я не уверена, что у меня получится помириться с Филиппом. Однако, если мне удастся отговорить его от похода в горы, этого будет достаточно. — Если он откажется от похода, это успокоит всех нас, — страстно сказал Рауль. — Не рассердится ли на вас Филипп за то, что вы привезете меня к нему? — Я позабочусь об этом, — Рауль тепло посмотрел на Келли. — Конференция заканчивается сегодня. В половине пятого вечера я вернусь, и мы полетим на вертолете в Зерматт. Завтра утром я привезу туда Филиппа. После того, как он войдет в шале, я исчезну. И с той минуты мы станем ждать новостей. |