
Онлайн книга «Без страха и сомнений»
– И что же тебя так насмешило, моя дорогая? – осведомился ее красивый супруг. – Когда ты так смеешься, мне кажется, у тебя есть какие-то секреты от меня. Она взглянула на него из-под густых ресниц. – О да, один большой секрет. Струан спрыгнул на траву, обхватил жену за талию и помог ей выйти из экипажа, в котором они доехали от охотничьего домика до замка. Он вытащил из двуколки одного за другим крошку Сару и двухлетнего Эдварда. – Я не прошу тебя открывать мне свои секреты, Джастина. Я понял, что мне не следует никому навязывать свою волю – особенно тебе. – Значит, я вышла замуж за очень разумного мужчину, – заметила она. – И поскольку ты так умен, я объясню, почему я смеялась. Просто я очень счастлива. И я смеюсь над собой, за то, что была такой дурочкой. – Дурочкой? – Он пристально посмотрел на нее. Она склонила голову. – Да, потому что позволила тебе отправиться в Корнуолл без меня – после нашей первой встречи. А потом не поехала с тобой в Шотландию. Струан вспомнил ту ночь, когда она приехала якобы «помочь» ему. Как все быстро переменилось. – Но ты же поехала за мной, – возразил он. – И я благодарю Бога за это. Иначе я был бы вынужден сам тебя разыскивать. А это преутомительно. На этот раз они оба рассмеялись и обернулись, заслышав неподалеку покашливание. Вдова вместе с Бланш приближались к ним по тропинке. – Бабушка! – крикнула Джастина. – Какая у вас прелестная шляпка! – Серая парчовая шляпка трепетала под тяжестью гагата и хрустальных бусинок, пришитых вдоль полей. Вдова подняла голову, и подвески весело запрыгали. – Ну вот, Бланш, я была права. У Джастины гораздо больше вкуса, и ей эта шляпка нравится. Джастина отвернулась, чтобы скрыть улыбку. – Похоже, мы приехали последние, – промолвила она. – Все уже собрались под дубом с Грейс и ее семейством. Струан взял маленькую Сару за руку, а Эдвард побежал по лужайке к остальным. – Нет еще Сейбера и Эллы. – Да, ты прав. Они придут – если не забудут. – Она встряхнула головой. – Они живут друг для друга. – Да, и друг в друге, – согласился он. – Нам следует благодарить за это судьбу. Они неразлучны. Сейбер и Элла стояли у окна в «Апокалипсисе» – башне, которая когда-то была холостяцким прибежищем Аррана, а теперь он жил там вместе с Грейс. – Я люблю Шотландию, – промолвила Элла. Сейбер спрятал улыбку. – Странно слышать это от тебя. – Ты знаешь… – Элла надула губки и пихнула его в бок. – Ты смеешься надо мной, Сейбер. Ты, верно, намекаешь на то, что я слишком часто об этом твержу. – Я готов слушать все, что бы ты ни говорила, – сказал он ей, довольный своим остроумием. – Я тоже люблю Шотландию. Как я могу не любить ее, если она так много для тебя значит? – Вы, сэр, льстивый плут, – сказала она, прищурив глаза и упершись пальчиком ему в грудь. – Только с тобой, моя любовь, только с тобой. Она отвернулась к окну. – Нам пора присоединиться к остальным. – Но у нас еще есть время… – Нет, – твердо сказала она. – У нас нет времени. Вы, супруг мой, просто ненасытны. – И для тебя это сущее наказание. Она обвила руками его шею и поцеловала его. Она целовала его, пока он не стал опасаться, что им действительно придется задержаться. Когда он скользнул ладонями ниже ее спины и прижал ее к себе, она стукнула его кулачками по плечу и отклонилась. – Если вы не забыли, мы только что из постели, милорд. – Не забыл, – промолвил он, целуя ее в шею, коснувшись губами впадинки у горла и нежной округлости груди. – Это незабываемо. – В таком случае… – Это надо повторить. – Как ты сказал? – Незабываемо и повторяемо. – Сейбер, мы должны… – Повторить то, что незабываемо. – Нет такого слова – «повторяемо». – Она захихикала и упала ему на грудь. – Надо нам прийти в себя, прежде чем мы предстанем перед остальными. Предлагаю продолжить – и поскорее. – Мы и другое можем проделать столь же быстро. – Ты просто невыносим! – Развлечение, – промолвил Сейбер, усмехнувшись. – Небольшое такое развлечение, как ты на это смотришь? – Это же ужас что такое! Я сделала из тебя чудовище. Сейбер замер. Он обхватил руками ее лицо, разглядывая дорогие его сердцу черты. – Наоборот, ты превратила чудовище в человека. Ты заставила меня снова поверить в себя. Благодаря тебе я вновь потянулся к свету, в то время как все больше и больше погружался во мрак. Я считал, что на самом деле схожу с ума. Она серьезно посмотрела на него. – Только прямо взглянув в лицо тьмы, мы можем вырвать ее жало, Сейбер. – Я бы хотел навсегда изгнать мучившие меня призраки. – Когда-нибудь они исчезнут. А пока я с тобой, рядом и всегда приду тебе на помощь. И тебя все реже тревожат кошмары. Он улыбнулся. Ему стало хорошо на душе, и глаза Эллы радостно затеплились в ответ. – Нам пришлось многое пережить – тебе и мне, – сказал он ей. – И мы выжили в этой схватке, – добавила она. – Я стараюсь не думать о прошлом – особенно о том… – О том, что случилось с тобой у Лашботтам? Когда ты была ребенком или когда твои враги сбросили маски? – Они договорились никогда не упоминать о событиях, которые чуть не стоили им обоим жизни. – Надо думать о будущем, Элла. – Да. – Элла взяла его за руку и потянула за собой. Он остался стоять как вкопанный, и она нахмурилась и дернула его сильнее. – Прошлое почти изгладилось из памяти. О будущем мы можем только догадываться. А мы живем настоящим, любовь моя. – Хм. И в настоящем нас ждут? – Именно так. Идем же, любовь моя. Посмеиваясь над ее усилиями сдвинуть его с места. Сейбер неохотно, шаг за шагом последовал за женой на семейный пикник. Когда они вышли из башни на солнечный свет, он подхватил Эллу на руки и закружил, покрывая ее лицо поцелуями. – Может, заключим с тобой договор, возлюбленная? – предложил он. – Скажи какой. На нас все смотрят. – И наслаждаются зрелищем. Вот наш договор: всегда вместе. Элла подняла на него глаза. – Вместе навсегда, возлюбленный мой. |