
Онлайн книга «Во власти желания»
— Это хорошо, Керсти. Не бойся, я не стану ругать мисс Ламентер за то, что она перекладывает свои обязанности на тебя. На ее месте я поступил бы так же, — А теперь мне можно идти? — Нет. — Нет?.. — Нет, останьтесь, мисс Мерсер. Я уже сказал, что должен с вами кое-что обсудить. Девушка еще больше покраснела. — Говорят, что вы… — Она взглянула ему в глаза. — Раньше вы не были таким резким… — Так что же про меня говорят? — спросил Макс. — Я , я не знаю. — Не знаешь? — Он понял, что Керсти имела в виду, поэтому не стал требовать ответа. Лучше доказать ей на деле, что клеветники не правы, — если он, конечно, сумеет измениться. — Садись, пожалуйста. Устраивайся поудобнее. — Конечно, сумеет. Рядом с Керсти он снова станет прежним. — Мои родителе… — Я послал им записку. — Вот как? — девушка нахмурилась; — Почему же вы не сказали мне об этом сразу, когда я сюда пришла? Он вежливо поклонился. — Ты права, мне следовало сделать это сразу. Прости меня, пожалуйста. Будем откровенны. Этот разговор так же труден для меня, как и для тебя. Мы оба прекрасно помним, как дружили в детстве… Она горько усмехнулась. — Это было давно. Конечно, я помню, но у меня слишком много дел, чтобы думать… о всяких глупостях. Макс чувствовал себя крайне неловко и знал, что ей тоже не легче. Он отказывался верить, что Керсти считает годы их дружбы глупостями. — Сядь, — сказал он, подходя к креслу., — И позволь мне продолжить. Девушка повиновалась. — Ты ведь уже не так много занимаешься с юными Стоунхейвенами, верно? — Да. — Она подняла голову, и Макс увидел в ее взгляде беспокойство. Ему хотелось наклониться и поцеловать Керсти, хотелось опуститься на колени и обнять ее. Но если он это сделает, она вскрикнет и выбежит из комнаты. Макс скрестил на груди руки и опять присел на край стола. Пылавшее в камине пламя отбрасывало розоватые блики на кожаные переплеты книг — их неровные ряды тянулись вдоль стен кабинета. Макс взглянул на портрет своей сестры Эллы, висевший над камином, и пожалел, что ее нет рядом. Сейчас ему так не хватало ее совета! В письме Элла сообщила, что одобряет его решение относительно Керсти, но приехать она не может, потому что скоро должна родить. — Как дела у Эллы? — неожиданно спросила Керсти, и Макс вздрогнул. — Как Сейбер и малыши? — У них все хорошо. — Элла была его родной сестрой, и они помнили свою мать, но не знали, кто их отец. — Вы думаете, что я… — Керсти судорожно вздохнула. — Вы думаете, меня уволят? Мы, конечно, не бедствуем, но мой заработок очень нужен семье… — Я не поэтому просил тебя прийти. — К черту путаные рассуждения ни о чем! — Я хочу, чтобы ты мне помогала. Она замерла, побледнев. — Ты весьма разумная девушка, Керсти, а мне нужен толковый помощник, который помогал бы Мне управлять поместьем. Керсти в изумлении уставилась на Макса. Он уже решил, что девушка не поняла, о чем речь, но тут она наконец заговорила: — Управлять поместьем? Но вы прекрасно знаете, что я этому не обучена. — Я знаю, что ты очень быстро всему научишься. Нисколько в этом не сомневаюсь. — Значит, вы хотите, чтобы я стала вашей помощницей? — Да. Я все тебе объясню, и скоро ты станешь моей правой рукой. Было бы неплохо, если бы ты взяла на себя ведение конторских дел — выдачу жалованья и прочее. — Женщина на такой должности? — пробормотала Керсти, явно озадаченная словами Макса. — Это неслыханно… Женщины не занимаются подобными делами — Так было раньше. Сейчас другие времена. Она посмотрела ему прямо в глаза. — Но почему я? Почему вы выбрали именно меня? «Потому что я хочу, чтобы ты была рядом. Мне нужен предлог, чтобы видеть тебя каждый день». Конечно, он хотел большего, но понимал, что «большее» — не для него. — Я выбрал тебя, потому что считаю: лучшего помощника мне не найти. — Но у вас служат и мужчины… — Ты справишься с этим делом лучше, чем любой из них. К тому же ты достойна занять хорошее место. — Хорошее место? — удивилась она. — С каких это пор вы стали заботиться о моем благополучии? — Я всегда о тебе заботился, Керсти. — Неужели? Она обижена н» него из-за того, что он ее бросил. Макс ликовал в душе. — Маркиза будет недовольна, если я уйду со службы. Она пока не собирается меня увольнять. Макс ожидал этих слов. — Я сам поговорю с Грейс. Она поймет. Она всегда желала добра своим слугам. — А мисс Ламентер… — Мисс Ламентер придется привыкать самой выполнять свои обязанности. Керсти опять поднялась с кресла. — Спасибо за предложение, но я останусь на прежнем месте. — Ты должна принять мое предложение. — Простите, я пойду. — Нет. Ты мне нужна. — Меня ждут.. — Ты боишься меня? — Я… — Она машинально потянула за ленты своей шляпки, и шляпка съехала набок. — Я вас не боюсь. Я никого не боюсь. Макс пристально посмотрел на девушку. — Значит, ты боишься себя. Она сняла шляпку — Что вы имеете в виду? Я не боюсь работы и вполне справилась бы с ней — лучше, чем кто-то другой. Но это… неприлично. — Неприлично? Керсти молчала. А ее волосы… они были такими же шелковистыми и блестящими, как прежде. Когда-то Макс мечтал провести по ним ладонью. Он и сейчас мечтал о том же, хотя И знал что никогда этого не сделает. — Объяснись, Керсти, — настаивал он. — Я что-то не припомню, чтобы слово «неприлично» было в твоем лексиконе. — Странно, что вы про меня еще что-то помните. Если не возражаете, я не буду ничего объяснять. Ваше предложение мне не подходит, вот и все. — А я говорю, что ты будешь моей помощницей. — Я не ваша собственность, сэр! — Она всегда умела поставить его на место — Пусть вы считаетесь самым упрямым и вспыльчивым человеком в этих местах, но я вас не боюсь! В горле у Макса пересохло, в висках пульсировала кровь. — Что ты знаешь о моем характере? Разве я когда-нибудь тебе грубил? Она покачала головой. |