
Онлайн книга «Во власти желания»
— Арран, — пробурчал виконт, — ты что, не можешь управиться со своей прислугой? Маркиз усмехнулся. — Как и ты со своей. Вернее, ты не можешь держать язык за зубами. Если бы, получив письмо от Макса, ты не болтал всю дорогу от охотничьего домика до замка, слуги не узнали бы о сегодняшней встрече на холме. Они не хотят пропустить столь знаменательный момент, и их любопытство вполне простительно. — Черт возьми! — воскликнул виконт, по-прежнему глядя на слуг. — Струан, успокойся, — сказал Калум, герцог Франкот. — И знаешь… Наверное, тебе следовало быть построже с Максом, — добавил он и тотчас же поморщился — Пиппа ткнула его локтем в бок. — А ты, Арран, что скажешь? — Пусть лучше помолчит, — ответила Грейс за мужа. — У нас самые преданные слуги. Они желают собственными глазами увидеть счастливое воссоединение. — Вот уж не думала, что моя дочь выйдет замуж за подкаблучника, — проворчала Бланш Бастибл, неотразимая в своем розовом шелковом платье. — А ты, Арран, не отмалчивайся! — Не лезь не в свое дело, Бланш, поняла? — проворчала вдова. Она отказалась сидеть в карете и шла вместе со всеми. — Да-да, конечно, — кивнула Бланш, нисколько не обидевшись. — И я очень беспокоюсь за вас, миледи. В нашем возрасте вредно так рано выходить из дома. К тому же сейчас довольно прохладно. Вы можете простудиться. Ударив тростью в землю, старая герцогиня проговорила: — У меня отменное здоровье. Я не простужусь, если немного побуду на свежем утреннем воздухе. Если тебе плохо и ты боишься упасть в обморок, возвращайся в карету. А ты, случайно, не перепутал день, Струан? — Нет, — отозвался виконт; он уже начал тревожиться — ему хотелось побыстрее увидеть Макса и услышать его голос. — Он придет, — сказала Джастин. — Верь в нашего сына, любимый. Струан посмотрел в глаза жене и обнял ее. — Я верю, — проговорил он, целуя ее в щеку. Элла улыбнулась и сразу же стала похожа на брата. Сейбер смотрел на жену с нескрываемым восхищением. Письмо от Макса пришло неделю назад — без обратного адреса. Он просил родственников встретить его сегодня «под открытым небом, где нам с Керсти вольготнее всего». Струан не хотел афишировать его возвращение, но старая герцогиня настояла, чтобы присутствовали все взрослые члены семьи, дабы «их годы и мудрость придали значительность этому событию». Таким образом, родители оставили своих детей на попечение нянюшек и прибыли в Шотландию Улыбка Эллы внезапно померкла. Едва заметным кивком головы она указала в сторону долины. Струан повернулся и увидел женщину и двоих мужчин, поднимавшихся на холм. Роберт Мерсер шагал быстро и уверенно. Он держал за руку свою хрупкую рыжеволосую жену. Рядом с Гейл шел Нилл. Лицо его было серьезным, но в глазах светилась надежда. Струан понимал, что этот необузданный юноша любит свою сестру — Здравствуйте, мистер Мерсер, здравствуйте, миссис Мерсер, — громко проговорила вдова, когда они подошли. — Вы должны помнить, что вашу дочь здесь никто не обидит. Макс на несколько лет старше ее, и он очень красноречив. Бедняжка Керсти наверняка растаяла от его сладких речей. Она замечательная девушка. Я уважаю ее и считаю, что ей можно доверять. А надо заметить, что моим доверием пользуется далеко не каждый. Макс вскружил ей голову. Но мы должны забыть все это и как можно скорее обвенчать их. Роберт нахмурился. — Как вам будет угодно, миледи. Но мы с Гейл хотим вам кое-что сказать. Мы оба были не правы в отношении нашей дочери и Макса. Мы держались старых взглядов, полагали, «то богатым и бедным нельзя жить вместе, и заставляли нашу дочь страдать. Мы оскорбили Макса Россмара, прекрасного молодого человека Я имел честь познакомиться с ним, когда он был еще мальчиком, и видел, как он превращается в мужчину. Мне бы очень хотелось сказать ему все это в глаза. Все в смущении закашляли. А Бланш даже зашмыгала носом. Струан же вдруг пробормотал: — Взгляните Как быстро распространяются слухи. Со стороны долины на холм поднимались фермеры; многие были с женами. — Они хотят разделить с нами нашу радость, — сказала Джастин. — Пусть идут, радости хватит на всех. — Конечно, — кивнула вдова. — А мы с вами, миссис Мерсер, объединим усилия и подготовимся к празднику. — Я согласна. — Гейл Мерсер робко улыбнулась. — Главное, чтобы пришли эти двое. — Они придут, Гейл, — сказал Роберт, а Нилл обнял мать за плечи. Джастин толкнула мужа в бок. Струан ахнул и, озадаченный, посмотрел на жену. — Скажи что-нибудь, — прошептала она. — Роберт проявил такт — а ты что же? — Роберт и Гейл! — объявил виконт. — Как бы ни была велика ваша вина, но моя вина несравнимо больше. Я хотел навязать в жены своему сыну ужасную женщину, полагая, что этого требует фамильная честь. Я даже не стал проверять, та ли она, за кого себя выдает. Ваша дочь будет для нас самым дорогим… приобретением. Я благодарен вам за терпение, доброту и великодушие, которые вы проявили в общении с нами. — О нет! — возразила Гейл. — Мы… — Вы все наделали ошибок. — вмешалась вдова. — И прежде всего вы должны просить прощения у меня, у самой старшей и мудрой, за то, что не пожелали меня слушать. Все рассмеялись, но вдова нахмурилась и тотчас же воцарилась тишина. Герцогиня же, указав тростью на соседний холм, объявила: — А вот и наш всадник! В следующее мгновение все действительно увидели всадника на рослом коне — силуэт незнакомца темнел на фоне бледно-голубого неба. — Он спас… — Нилл осекся. — Мы знаем, — кивнул Струан. — Но если верить слухам, он также похитил Керсти. Арран, Калум, мы должны схватить этого негодя… — Потом, — сказал Калум. — Пока мы вместе, он нам не страшен. — Но… — Это подождет. — Арран тронул брата за руку. — Я понимаю: ты ищешь предлог, чтобы уйти отсюда. Но тебе необходимо встретиться с сыном. Струан нахмурился, но спорить не стал. — Нам кажется, что это не он похитил Керсти, — проговорил Роберт. — Но разумеется, мы в этом не уверены. — Спасибо вам всем за теплые слова о нашей Керсти, — вступила в разговор Гейл. — Мы хотели бы устроить пир в честь этой пары.. Да, Роберт? — Да, — ответил муж с видом человека, мечтающего провалиться сквозь землю. — Я вам сейчас зачитаю чертовски неучтивое письмо Макса, — объявил Струан. — «Мы с Керсти решили уйти, отдохнуть от неприятностей последних дней. Теперь мы оба набрались сил и готовы вернуться в Кирколди. Мне не терпится вновь взяться за дело — если Арран позволит». — Конечно, позволю, — сказал маркиз. — Без него поместье придет в упадок. |