
Онлайн книга «Запретные удовольствия»
– Ничего, просто удивительно. Я подумал… может, вы сменили другого парня. Нэсти знаком дал понять Фаб, чтобы она помолчала. – Почему ты так подумал? – спросил он мальчика. – Эй, я не хочу, чтобы у меня появились неприятности, особенно с такими парнями, как вы. – У тебя не будет никаких неприятностей. – Я только хотел взять билеты, – сказал мальчик уже более миролюбиво. – Но мне не платят за то, чтобы я что-то замечал. – Правильно, – сказал Нэсти, легонько дотрагиваясь до локтя мальчика. – Может, лучше, если вопросы тебе будет задавать администратор? Как тебя зовут? – Брэд. – Щеки мальчика еще гуще покраснели. – Не надо ничего говорить шефу. Тот парень опоздал и сказал, что он должен находиться рядом с ней. – И Брэд показал на Фаб. – Давай помедленнее, – произнес Нэсти. – Этот мужчина пришел сюда и сказал, что он должен находиться рядом с этой девушкой? Брэд уставился на свои поношенные черные теннисные туфли. – Я не должен был ничего принимать от него, но все вроде было в порядке. Он хотел только посидеть и подождать внутри. Фаб невольно вскрикнула, и Нэсти понял, что у него вскоре может возникнуть еще одна проблема. – Ты пока присядь там, – предложил он девушке, указывая на скамейку у стены. – Я могу и сам все выяснить. Когда она отошла, Брэд быстро вытащил из кармана два доллара. – Тот парень дал мне деньги и сказал, что он телохранитель и слишком поздно догнал женщину, которую должен охранять. Он еще сказал, что все будет нормально, и попросил разрешения побыть здесь до тех пор, пока она не выйдет отсюда. – Он мог бы купить билет, – заметил Нэсти. – Фильм заканчивался. Этот парень сказал, что не хочет рисковать, ведь он мог разминуться с ней. Нэсти взъерошил пятерней волосы мальчика. – А теперь давай проверим, правильно ли я все понял. – Он отошел в сторону, пока Брэд брал у посетителей билеты и возвращал их, отрывая от них половинку, потом снова подошел к мальчику. – Значит, этот мужчина дал тебе деньги, чтобы ты разрешил ему посидеть и подождать в фойе. – Он не должен был давать мне деньги, – сказал мальчик, оправдываясь. – Я не просил его это делать. – Забудь про деньги. Парень сказал, что он телохранитель этой девушки. – Нэсти кивнул в сторону Фаб. – Он ничего не сказал о том, кого именно охраняет, но когда вышел маленький мальчик, парень заговорил с ним. По-моему, этот мальчик пришел с ней. Нэсти энергично жевал резинку, размышляя о том, что услышал. – Полицейские уже говорили с тобой? – Нет, я знал, что они приехали, но у меня был перерыв. – Что случилось потом? Брэд пожал плечами: – Парень сказал, что они с мальчиком должны выйти кое-что купить. Он добавил, что они успеют вернуться до конца фильма. Полли нервничала. Мама сказала, что Фаб взяла Бобби в кино, но куда девались Дасти и Ксавье? – Очень мило с твоей стороны, что ты хочешь подвезти меня, – сказала она Дженни Лоудер, которая остановила свою старомодную темно-синюю «БМВ», собираясь влиться в поток машин, растянувшийся по Озерному проезду. – Но я могу пройтись и пешком. – Мне все равно нужен был предлог, чтобы поговорить с тобой. Но после всего того, что ты пережила, я никак не могла выбрать подходящее время. – Ты всегда можешь поговорить со мной, – сказала Полли. Хотя Дженни и находилась в резерве, она проявила себя как очень толковая помощница в подготовке шоу, и Полли она нравилась. – Что ты думаешь о Мэри Риз? Полли удивилась вопросу. – Думаю, она самая обыкновенная женщина. – А я думаю, что она сука. Полли рассмеялась: – Она настолько тебе несимпатична, да? – Ты права, – хохотнула Дженни. – Хотя, если серьезно, мы с Артом думаем, что она нам мешает. Участие в шоу слишком много значит для большинства из нас. Мы уже рассматривали эту проблему со всех сторон, надеясь найти решение. Мэри же может провалить все дело. Полли думала только о Бобби. Она собралась сразу после окончания работы в студии отправиться в кинотеатр. – Ты не должна беспокоиться по этому поводу. Шоу имеет огромный успех. Мы так популярны, что мне иногда хочется даже ущипнуть себя, чтобы убедиться – все это не сон. – Он велик, потому что есть постоянное движение вперед. Если остановиться, то все развалится. – Никто не собирается портить дело, Дженни. Успокойся. «Пешком было бы быстрее», – подумала Полли. Деловой центр Киркленда стал местом детского паломничества. Небольшой дождь не испугал оживленные группки детей, которые сходили с тротуаров и медленно двигались дальше. – У тебя что-то с этим аквалангистом, правда, Полли? Австралийский акцент Дженнифер заставил Полли весело улыбнуться. – Я об этом не рассказываю, Джен, – ответила она, стараясь в точности воспроизвести акцент подруги. Дженни засмеялась: – Хорошо, можешь мне ничего не говорить. Я посчитаю это за утвердительный ответ. Ты знаешь, а ведь Мэри не любит тебя. – Что? – Полли повернулась на сиденье. – Мэри не любит меня? С чего ты взяла? – Ты знаешь, что они с Джеком не женаты? – Да, знаю. – Могу я доверить тебе один секрет? – посмотрела на Полли Дженни. – Да. Ты же знаешь, что можешь. Дженни прищурилась. – Мне, наверное, нравится Джек, и, возможно, я смогу полюбить его. Полли тут же заинтересовалась: – Ты же всегда говорила, что терпеть его не можешь. – Защитная реакция. Я пыталась возненавидеть его, потому и не говорила о своих истинных чувствах. – Хорошо, – медленно произнесла Полли. – Ты влюбилась в Джека Спиннела, а он как к этому относится? Дженни пожала плечами: – Веришь или нет, но я думаю, что он тоже влюблен в меня. – Вот это да! – Разговор становился все более интересным. – Как все запуталось… Неудивительно, что тебе совсем не нравится Мэри. – Она и Джек не уживутся. Мэри хочет его всего целиком, не позволяет ему иметь ничего личного. Кроме того, она помешана на сексе. Полли вспотела от смущения. – Я считаю, что люди иногда должны давать выход своим чувствам, если речь идет о любви. |