
Онлайн книга «Матильда»
Транчбул стояла перед учениками, широко расставив ноги и уперев руки в бока, и сердито смотрела на мисс Хани, молча стоявшую в противоположном конце класса. Матильда, неподвижно сидевшая на своём месте во втором ряду, терпеливо ждала. — Ты! — крикнула Транчбул, ткнув пальцем размером со скалку в мальчика по имени Уилфред. Он сидел справа в переднем ряду. Уилфред встал. — Отвечай таблицу умножения на три наоборот, — рявкнула Транчбул. — Н-н-наоборот? — заикаясь, спросил Уилфред. — Но мы не учили её наоборот. — Вот как! — торжествующе вскрикнула Транчбул. — Она вас ничему не научила. Мисс Хани, почему вы ничему их не научили за целую неделю? — Это неправда, мисс Транчбул, — ответила мисс Хани. — Они все умеют умножать на три, но я не вижу никакого смысла в том, чтобы учить таблицу наоборот. Всё в жизни движется вперёд. Если я рискну попросить вас произнести по буквам слово «плохо» наоборот, то я очень сомневаюсь, что вы сумеете это сделать. — Не дерзите мне, мисс Хани, — огрызнулась Транчбул и снова переключилась на бедного Уилфреда. — Итак, — сказала она, — реши-ка задачу. У меня есть семь яблок, семь апельсинов и семь бананов. Сколько всего у меня фруктов? Быстро! Отвечай! — Это же задача на сложение! — воскликнул Уилфред. — Это не умножение на три. — Кретин! — заорала Транчбул. — Гнойная болячка! Вшивая поганка! У тебя три разных вида фруктов по семь штук каждого. Трижды семь будет двадцать один. Неужели не ясно, ты, тупая вонючка! Ладно, дам тебе ещё один шанс. У меня есть восемь кокосовых орехов, восемь грецких и восемь ореховых болванов вроде тебя. Сколько всего орехов? Быстро отвечай! Бедный Уилфред совсем растерялся. — Стойте! — закричал он. — Подождите! Я успел сложить только кокосовые и грецкие орехи… — Он стал считать на пальцах. — Ты, лопнувший волдырь! — взвилась Транчбул. — Мерзкая козявка! Это не сложение, это умножение. Ответ будет — трижды восемь. Или восемью три. А ну, быстро отвечай, какая разница между трижды восемь и восемью три, поганый червяк! Отвечай! Но Уилфред от страха потерял дар речи. Одним махом оказавшись у него за спиной, Транчбул сделала какую-то немыслимую подсечку то ли из дзюдо, то ли из карате, и несчастный Уилфред подскочил как на батуте. Не успел он сделать полный кувырок, как директриса схватила его за лодыжку, и он повис вверх ногами у неё в руке, как ощипанный цыплёнок в витрине магазина. ![]() — Трижды восемь, — кричала Транчбул, раскачивая Уилфреда из стороны в сторону, — это то же самое, что и восемью три, то есть двадцать четыре! Повтори! В этот самый момент Найджел, сидевший в другом конце класса, вскочил на ноги и завопил, возбуждённо показывая на доску: — Мел! Мел! Посмотрите на мел! Он сам пишет! Крик Найджела был таким пронзительным, что все, включая Транчбул, уставились на доску И действительно, новенький мелок застыл в воздухе около доски. — Он что-то пишет! — кричал Найджел. — Мел что-то пишет! И правда, на доске появилась надпись: Агата ![]() — Что за чёрт! — выругалась Транчбул. — Она была потрясена тем, что чья-то невидимая рука написала её имя. От неожиданности она уронила Уилфреда на пол. — Кто это? Кто это пишет? — вопила Транчбул. Мел продолжал писать: Агата, это Магнус. Это Магнус. ![]() Все в классе услышали, как из горла Транчбул вырвался хрип. — Нет, нет! Этого не может быть! — вскричала она. — Это не может быть Магнус! Это Магнус. Тебе лучше Поверить в это. ![]() Мисс Хани стояла в конце класса и не отрываясь, в упор, смотрела на Матильду. Та сидела за партой, держа спину очень прямо, высоко вскинув голову, губы крепко сжаты, а глаза светятся, как две звёздочки. Тем временем мелок написал: Агата, верни дом моей Дженни. ![]() Теперь все почему-то смотрели на Транчбул. Лицо её побелело как снег, она с трудом дышала и хватала ртом воздух, как выброшенная из воды рыба. Верни моей Дженни её жалованье. Верни ей дом и убирайся отсюда. Если ты этого не сделаешь, я приду и расправлюсь с тобой. Я расправлюсь с тобой так же, как ты расправилась со мной. Я слежу за тобой. ![]() Мел перестал писать. Провисев в воздухе несколько мгновений, он шлёпнулся на пол, расколовшись пополам. Уилфред, успевший за это время занять своё место в переднем ряду, крикнул: — Мисс Транчбул упала! Мисс Транчбул на полу! Это была самая настоящая сенсация! Дети повскакивали со своих мест, чтобы лучше видеть. И правда, на полу лежала растянувшаяся в полный рост гигантская туша директрисы. ![]() Мисс Хани подбежала к Транчбул и опустилась на колени рядом с поверженным гигантом. — Она в обмороке! — воскликнула мисс Хани. — Она потеряла сознание. Быстро позовите медсестру! Трое ребят выбежали из класса. Найджел, всегда готовый действовать, схватил кувшин с водой. — Мой отец говорит, что холодная вода — лучшее средство при обмороках, — сказал он и вылил воду на голову Транчбул. Никто не возражал, даже мисс Хани. Матильда же неподвижно сидела за своей партой. Она ликовала. Она чувствовала, что прикоснулась к чему-то неземному, нереальному, что так же недосягаемо, как самая далёкая звезда. Она испытала необыкновенное ощущение, будто в голову ей ударила тёплая волна, в глазах вспыхнуло и стало обжигающе-горячо, горячее, чем прежде, а затем мел поднялся и стал писать на доске. Казалось, чем больше усилий она прикладывает, тем легче у неё получается. |