
Онлайн книга «Опозоренная принцесса»
— Как большинство правящих династий, наша — смешанного происхождения. Ее основатель был скандинавом, который примерно в десятом веке прибыл сюда вместе с группой викингов. Они остались здесь и брали в жены принцесс из почти всех европейских стран. Принцессе Серине не пришлось долго ехать. Ее семья живет на Французской Ривьере. Сердце Рози сжалось. — Мне нравится этот портрет, — сказала она. — Твой прадед выглядит внушительным, надежным и опасным. Герд улыбнулся и что-то пробормотал на каратском языке. — Старая каратская пословица гласит: «Мужчина должен быть тигром в постели, львом в бою и лисой за столом переговоров». Говорят, что мой прадед соответствовал всем этим требованиям. Взгляд Рози был по-прежнему прикован к портрету. — Откуда в Каратии знали о львах и тиграх? — В Южной Европе когда-то водились львы. Кроме того, жители Средиземноморья посещали другие страны. Александр Македонский дошел до Индии, забыла? Полагаю, это от его людей в Каратии узнали о тиграх. — Каратия изначально была частью Греции? — Нет, хотя как государство она зародилась в тот момент, когда группа греческих воинов, проигравших битву за тысячу лет до нашей эры, спасаясь бегством, нашла эту долину. Они помогли местному племени побороть притеснявших его врагов, за что получили в жены самых красивых девушек. — Надеюсь, девушки не были против, — колко заметила Рози. — Кто знает? — усмехнулся он. Если те древние греки были хоть немного похожи на Герда, их невесты, должно быть, были на седьмом небе от счастья. — Постепенно мои предки занимали прибрежные районы и острова, — продолжил он. — Каким образом? — спросила Рози, заинтригованная тем, что у этой маленькой страны оказалась такая долгая история. — Посредством войн и брачных союзов. — Сколько языков ты знаешь? — Помимо каратского и английского, которые для нас с Келтом оба родные, еще пару. — Меня приводит в восхищение, когда люди в разговоре переходят с одного языка на другой без каких бы то ни было усилий. В такие моменты я чувствую себя неучем. — Языки можно выучить. Кроме того, ты знаешь язык, который понятен всем. Взволнованная, Рози наконец повернула голову и посмотрела на Герда. Его глаза были наполовину прикрыты, красиво очерченные губы изогнуты в сексуальной улыбке, от которой по ее венам разлился жидкий огонь. — Твоя улыбка говорит на самом главном языке — языке сердца. — Спасибо за красивый комплимент, — поспешно ответила Рози, злясь на себя за то, что раскрасневшиеся щеки выдают ее смущение. — Не думаю, что это правда, но мне бы хотелось, чтобы было так. Герд поднял брови: — Почему ты смутилась? Не могу поверить, что ни один мужчина до сих пор тебе не говорил, что улыбка — самое мощное твое оружие. — Мне действительно никто этого не говорил, — осторожно произнесла она. Обычно мужчин интересуют определенные части ее тела, а не внутренний мир. Рози испытала чувство облегчения, когда в комнату вошел слуга. Герд кивком подозвал его, и тот что-то тихо ему сказал. Затем Герд снова кивнул, и мужчина подошел к окну, раздвинул шторы и открыл дверь на террасу. Увидев вспышку разноцветных огней в темном небе, Рози издала восторженный возглас. — Жители Каратии любят устраивать фейерверки, — сказал Герд. Все начали выходить на террасу. Герд пропустил Рози вперед, чтобы ей было лучше видно. С террасы открывался изумительный вид на темные вершины гор и долину внизу. Венчали эту красоту мерцающие в небе звезды. Но они, казалось, поблекли в тот момент, когда в небо взмыли новые огни фейерверков. Своими очертаниями они напоминали корону, которую архиепископ сегодня надел на черноволосую голову Герда. В этот момент толпа, смотрящая церемонию на больших экранах, установленных рядом с собором, устроила настоящую овацию. Вслед за этой вспышкой последовали новые в виде королевского герба и символов Каратии — льва, стоящего на задних лапах, и прекрасного белого цветка. — Это национальный цветок Каратии, — объяснил ей Герд. — Он цветет на снегу. Символизирует храбрость и силу нашего народа. Рози захлестнули непонятные эмоции, и у нее сдавило горло. Чтобы Герд ни о чем не догадался, она небрежно заметила: — Полагаю, в прошлом они часто нуждались в этом символизме. — Так и есть, — ответил он, и Рози резко подняла на него глаза. Обнаружив, что Герд пристально на нее смотрит, она вздрогнула и тут же перевела взгляд на цветок из огней, исчезающий в темном небе под ликующие возгласы жителей Каратии. — Ты замерзла, — сказал Герд. — Нисколько. — Она ослепительно улыбнулась ему. — Я просто под впечатлением. Это удивительное место. — Рад, что тебе здесь нравится. «Это ничего не значащая дежурная фраза. Нет причин предаваться мечтам», — твердо сказала себе Рози и снова переключила свое внимание на фейерверки. Когда последние огни потухли, голоса умолкли и в ночной тишине зазвучал рожок. Тихая печальная мелодия трогала душу. — Это народная песня, — сказал Герд. — Она о несчастной любви. К ужасу Рози, на ее глаза навернулись слезы. Ей пришлось сглотнуть, чтобы не выдать свои эмоции. — Разве не все песни о несчастной любви? Вся мировая музыка и литература держится на разбитых сердцах. Мелодия стихла, и на смену ей пришла другая, более веселая. Полчаса спустя Рози уже находилась в своей комнате и думала о времени, проведенном в Каратии. Когда она увидела Герда среди представителей мировой элиты, различия между ними стали заметнее. В Новой Зеландии его положение и титул не казались ей такими важными. Он всегда выглядел могущественным. Причиной этого была его представительная внешность и уверенность в себе, а вовсе не надменность. Никто, в том числе его новозеландские родственники, не удивился, когда его предприятие, которое он основал вместе с Келтом, превратилось в огромную интернациональную империю. Она приняла правильное решение. Она не станет зря тратить время, желая мужчину, с которым ей никогда не суждено быть вместе. Сняв платье и надев пижаму, Рози забралась в постель. Обычно перед сном она читала, но сейчас у нее не было настроения, поэтому она выключила торшер. Прошел час, но Рози глаз не сомкнула. Встав с кровати, она подошла к окну и отодвинула штору. Большинство огней внизу уже потухло, но жители Каратии все еще праздновали коронацию своего нового правителя. Она услышала красивую тихую музыку и узнала в ней песню о несчастной любви, о которой говорил Герд. Определенно эта мелодия много значит для местного населения. |