
Онлайн книга «Жена путешественника во времени»
– Ты в порядке? – спрашивает она. – В общем, да. – Я сделала, как ты велела. – Когда? – Около шести. Я побоялась, что его родители приедут домой и найдут его. Его было трудно отвязать. Скотч ему все волосы на груди выдрал. – Это хорошо. Его много людей видели? – Да, все. Ну, все девчонки. Парней, насколько я знаю, не было. В коридорах почти никого нет. Мы стоим напротив кабинета французского языка. – Клэр, я понимаю, почему ты это сделала, но я не понимаю, как ты это сделала. – Мне помогли. Звонит звонок, и Рут подпрыгивает. – Боже. Я уже пятый раз в спортивный зал опаздываю! – Она отходит от меня, как будто ее притягивает сильное магнитное поле. – Расскажешь мне за обедом! – кричит Рут, когда я поворачиваюсь, чтобы идти в кабинет мадам Симоны. – Ah , Mademoiselle Abshire, asseyez-vous, s’il vous plait! [36] Я сажусь между Лаурой и Хелен. Хелен пишет мне записку: «Молодец». Класс переводит Монтеня. Мы работаем тихо, и мадам ходит по кабинету, исправляя ошибки. Мне трудно сосредоточиться. Вспоминаю выражение лица Генри, когда он ударил Джейсона: абсолютно безразличное, как будто он только что пожал ему руку, как будто он ни о чем особенно и не думал; и потом он беспокоился, потому что не знал, как я отреагирую, и я поняла, что ему нравится издеваться над Джейсоном, но ведь Джейсону нравилось издеваться надо мной, а разве это не то же самое? Но Генри хороший. Значит, все в порядке? Это нормально, что я хотела, чтобы он это сделал? – Clare, attendez, [37] — говорит мадам, становясь рядом. После звонка все снова выбегают из класса. Я иду с Хелен. Лаура сконфуженно обнимает меня и убегает на занятия по музыке в другое крыло здания. У нас с Хелен третий урок – в спортивном зале. – Ну ты даешь, черт возьми, – смеется Хелен. – Я глазам не поверила. Как ты его привязала к дереву? Я понимаю, что вскоре этот вопрос мне надоест. – У меня есть друг, который делает подобные вещи. Он просто помог мне. – Кто он такой? – Клиент моего отца, – вру я. – Ты не умеешь врать, – качает головой Хелен. Я улыбаюсь и ничего не отвечаю. – Это Генри, да? Я трясу головой и прикладываю палец к губам. Мы пришли в женскую раздевалку. Проходим к шкафчикам, и – абракадабра! — все девочки перестают разговаривать. Наступает тишина, ни намека на шум и болтовню, обычно наполняющие комнату. У нас с Хелен шкафчики один над другим. Открываю свой и достаю спортивный костюм и кроссовки. Я продумала то, что собираюсь сделать сейчас. Раздеваюсь до трусиков. Лифчика на мне нет, потому что все слишком болит. – Эй, Хелен,– говорю я и поворачиваюсь. – Боже мой, Клэр! Синяки выглядят еще хуже, чем вчера. Некоторые из них отливают зеленым. На бедрах рубцы от ремня Джейсона. – О Клэр! – Хелен подходит ко мне и осторожно обнимает. В комнате по-прежнему тишина, я смотрю через плечо Хелен и вижу, что все девочки собрались вокруг нас, все смотрят. Хелен выпрямляется, смотрит на них и говорит: – Ну? И кто-то сзади начинает хлопать, все аплодируют, смеются, кричат, веселятся, и я чувствую себя легкой, легкой как воздух. 12 ИЮЛЯ 1995 ГОДА, СРЕДА (КЛЭР 24, ГЕНРИ 32) КЛЭР: Лежу в постели, почти сплю, когда на мой живот плюхается рука Генри, и я понимаю, что он вернулся. Открываю глаза, он наклоняется ко мне и целует маленький шрам от ожога сигаретой, и в тусклом ночном свете я дотрагиваюсь до его лица. – Спасибо, – говорю я. – Не за что,– отвечает он, и мы впервые говорим об этом. 11 СЕНТЯБРЯ 1988 ГОДА, ВОСКРЕСЕНЬЕ (ГЕНРИ 36, КЛЭР 17) ГЕНРИ: Мы с Клэр во фруктовом саду теплым сентябрьским днем. В долине под золотыми лучами солнца жужжат насекомые. Все спокойно, и я смотрю через сухую траву, как воздух колышется от тепла. Мы под яблоней. Клэр облокотилась на сумку с подушкой, чтобы корни дерева не были такими жесткими. Я лежу вытянувшись, головой на ее коленях. Мы поели, и остатки обеда валяются вокруг, вперемешку с опавшими яблоками. Я сонный и довольный. В моем настоящем сейчас январь, и мы с Клэр ссоримся. Эта летняя интерлюдия кажется идиллией. – Я хочу нарисовать тебя вот таким,– говорит Клэр. – Вверх ногами и сонного? – Расслабленного. Ты выглядишь так умиротворяюще. Почему бы и нет? – Хорошо. В первую очередь мы здесь потому, что Клэр нужно нарисовать деревья для занятий по рисованию. Она берет альбом и вытаскивает уголь. Укладывает альбом на коленях. – Хочешь, чтобы я перелег? – спрашиваю я. – Нет, все сразу изменится. Оставайся как есть, хорошо? Я продолжаю лениво смотреть на узоры из ветвей на фоне неба. Неподвижность – это дисциплина. Я могу долго не двигаться, когда читаю, но позировать Клэр всегда на удивление трудно. Даже положение, которое сначала кажется удобным, через пятнадцать минут становится мучительным. Не поворачивая головы, я смотрю на Клэр. Она вся в работе. Когда Клэр рисует, она выглядит так, как будто мир вокруг исчез, оставив только ее и объект ее интереса. Поэтому мне нравится позировать Клэр: когда она смотрит на меня так внимательно, я чувствую, что я для нее – все. Точно так же она смотрит на меня, когда мы занимаемся любовью. Как раз сейчас она смотрит мне в глаза и улыбается. – Я забыла спросить: откуда ты пришел? – Январь двухтысячного. – Правда? – У нее лицо вытягивается. – Я думала, что дальше. – Почему? Я такой старый? Клэр гладит меня по носу. Пальцы путешествуют по переносице и к бровям. – Нет, но ты такой счастливый и спокойный, а обычно, когда ты приходишь из девяносто восьмого, девяносто девятого или двухтысячного, ты расстроенный или напуганный и не говоришь почему. А когда ты из две тысячи первого, все в порядке. – Ты говоришь как предсказательница судьбы, – смеюсь я. – Я никогда не думал, что ты так внимательно отслеживаешь мои настроения. – А что мне еще остается? – Ты же знаешь, что обычно сюда к тебе меня вызывает стресс. Поэтому не думай, что все эти годы наполнены для меня жутким кошмаром. Там есть и много приятного. |