
Онлайн книга «Смерть дня»
– Ты в этом специалист. – Весь день будешь издеваться? – Может, запою по дороге. – Я пришел сюда не для того, чтобы соблазнять тебя. Это задело меня еще больше. – Значит, мне далеко до сестры? – Что? Мы молча пили кофе, потом я еще раз наполнила свою чашку и демонстративно поставила кофейник на место. Райан проследил за мной взглядом, затем подошел к "мистеру Кофе" и тоже налил себе вторую чашку. – Думаешь, Катрин действительно хотела что-то сказать? – спросил он. – Наверное, она звонила, чтобы пригласить меня на пикник. – Ну и кто из нас заноза? – Спасибо, что заметил. Я помыла свою чашку и поставила вверх дном на столик. – Слушай, если ты беспокоишься из-за вчерашнего... – А должна? – Конечно, нет. – Какое облегчение. – Бреннан, я не собираюсь терять рассудок в комнате для аутопсии или приставать к тебе в засаде. Наши личные отношения никак не повлияют на профессиональные. – Маловероятно. Сегодня я успела надеть нижнее белье. – Вижу, – ухмыльнулся он. Я ушла на корму собирать вещи. * * * Через полчаса мы припарковались у фермерского домика. Дом Оуэнс сидел на террасе и разговаривал с несколькими людьми. Через стекло невозможно разобрать ничего, кроме их пола. Все четверо – мужчины. За белым бунгало кто-то работал в саду, около трейлеров две женщины подталкивали детей на качелях, еще несколько развешивали белье. На дорожке стоял синий грузовик, но белого нигде не было. Я всмотрелась в фигуры у качелей. Катрин нет, правда, один из малышей напоминает Карли. Я наблюдала, как женщина в цветастой юбке раскачивает его туда-сюда одинаковыми равномерными толчками. Мы с Райаном подошли к двери, я постучала. Мужчины замолчали и повернулись в нашу сторону. – Могу я вам чем-то помочь? – прозвучал высокий голос. Оуэнс поднял руку: – Все в порядке, Джейсон. Дом встал и открыл нам дверь. – Извините, но я так и не запомнил, как вас зовут. – Детектив Райан. А это доктор Бреннан. Оуэнс улыбнулся и пропустил нас внутрь. Я кивнула и, в свою очередь, пожала ему руку. Мужчины на террасе притихли. – Что я сегодня могу для вас сделать? – Мы все пытаемся определить, где Хайди Шнайдер и Брайан Гилберт провели прошлое лето. Вы ведь собирались поднять этот вопрос на семейном собрании? В голосе Райана не было даже намека на теплоту. Оуэнс снова улыбнулся: – На эмпирическом сеансе. Да, мы обсуждали этот вопрос. К сожалению, никто ничего о них не знает. Мне очень жаль. Я надеялся вам помочь. – Мы бы хотели поговорить с вашими людьми, если можно. – Сожалею, но нельзя. – Почему же? – Члены нашей группы живут здесь, потому что ищут мира и спокойствия. Большинство из нас не желают иметь ничего общего с грязью и жестокостью современного общества. Вы, детектив Райан, представляете мир, который они отвергли. Я не могу осквернить их святилище просьбой поговорить с вами. – Некоторые из членов группы работают в городе. Оуэнс склонил голову набок и взглянул на небеса, моля ниспослать ему терпения. Потом снова улыбнулся Райану: – Мы обучаем среди прочего умению закрываться от внешнего мира. Не всем удается, но некоторые могут жить в миру и оставаться в неприкосновенности, не поддаваясь моральному и физическому осквернению. – Снова терпеливая улыбка. – Хоть мы и отвергаем кощунство современной культуры, мистер Райан, мы не дураки. Мы знаем, что не духом единым жив человек. Нам нужно что-то есть. Пока Оуэнс говорил, я осматривала окрестности. Никаких признаков Катрин. – Все члены группы могут свободно приходить и уходить? – спросила я, повернувшись к Оуэнсу. – Конечно, – рассмеялся он. – Как я их задержу? – А если кто-то захочет уйти насовсем? – Он уйдет. – Оуэнс пожал плечами и развел руки. На мгновение все замолчали. Во дворе раздавался скрип качелей. – Я думал, ваша юная пара останавливалась у нас ненадолго, например, во время моего отсутствия, – предположил Оуэнс. – Хотя и не часто, но такое случается. Но, боюсь, здесь не тот случай. Никто их не помнит. Тут из-за одного из соседских домов появился рыжий парень. Увидев нас, он замешкался, потом повернулся и торопливо ушел туда, откуда пришел. – Я все же хотел бы поговорить с кем-нибудь из группы, – заявил Райан. – Может, кто-то что-то знает, но не считает это важным. Такое происходит сплошь и рядом. – Мистер Райан, я не хочу тревожить своих людей. Я спрашивал о молодых супругах, никто ничего не знает. Что вам еще нужно? Боюсь, я в самом деле не могу позволить вам нарушать здесь покой. Райан склонил голову набок и щелкнул языком. – Боюсь, вам придется, Дом. – Почему же? – Потому что я не собираюсь сдаваться. У меня есть друг по имени Бейкер. Помните такого? А у него есть друзья, которые выдают такие штучки – ордера. Оуэнс и Райан сцепились взглядами, и на мгновение все замолчали. Я услышала, как поднимаются мужчины на террасе, вдали залаяла собака. Потом Оуэнс улыбнулся и прочистил горло. – Джейсон, пожалуйста, попроси всех собраться на террасе. – Его голос звучал глухо и ровно. Оуэнс отступил, высокий мужчина в красном спортивном костюме проскользнул мимо него и направился к соседнему дому. Мягкий и грузный, он походил на Джулию Чайлд. По пути в сад мужчина остановился погладить кошку. – Заходите, пожалуйста, – пригласил Оуэнс, распахивая двери. Мы последовали за ним в ту же комнату, в которой были вчера, и сели на ту же кушетку из ротанга. В доме стояла исключительная тишина. – Вы меня извините на минутку, я скоро вернусь. Хотите чего-нибудь? Мы покачали головами, и он ушел. Вверху тихо шумел вентилятор. Вскоре послышались голоса и смех, потом скрип двери. Пока паства Оуэнса просачивалась в комнату, я изучала их одного за другим. Кажется, Райан занимался тем же самым. Через минуту в комнате не осталось свободного места, а я пришла к единственному выводу. Все собрание выглядело исключительно обыденно. Они могли показаться группой баптистов на ежегодном летнем пикнике. Они шутили, смеялись и явно не страдали от депрессии. |