
Онлайн книга «Смертельно опасно»
Монастырь располагался на широкой поляне в тени огромных вязов. Большое, расходящееся в три стороны здание с множеством маленьких переходов. Четырехэтажная круглая башня с квадратной крышей. Некоторые окна аркообразные, другие — квадратные со ставнями. Между основным зданием и кукурузным полем располагалось несколько небольших построек. Вдалеке виднелась речка. Я выбрала момент и въехала на территорию монастыря. Из виртуального путешествия я узнала, что обычно монахи производят и продают различные товары — например, выпечку, сыр, шоколад, вино, овощи или религиозные вещицы. Некоторые посетители приходят сюда за духовным очищением. Эти ребята явно настроены по-другому. Ни приветственной надписи, ни магазина подарков, ни единой парковки. Я подъехала ко входу в здание. Никто не появился, чтобы поприветствовать или спросить, что мне надо. Также я узнала, что монахи Сан-Мари-до-Неж встают в четыре утра, затем читают многочисленные молитвы, а с восьми до полудня трудятся. Я подгадала, чтобы мой визит совпал с окончанием утреннего рабочего периода. В феврале не выращивают ни яблок, ни кукурузы. Кроме воробьев и белок, признаков жизни тут не замечалось. Я вышла из машины. И что дальше? Ага, вот симпатичная оранжевая дверь справа от круглой башни. Я направилась туда, как вдруг вдалеке появился монах. На нем были коричневый плащ с капюшоном, носки и сандалии. Монах остановился в трех ярдах от меня. Левая часть лица очень бледная, веко опущено, на щеке шрам. Цистерцианец молча смотрел на меня. Копна волос, острый подбородок и худое лицо. — Доктор Темперанс Бреннан, — представилась я. — Мне нужно поговорить с Сильвио Мориссоно. Молчание. — Дело особенной важности. Снова молчание. Я показала удостоверение. Монах взглянул на него, но не двинулся с места. Что ж, весьма холодный прием. Порывшись в сумочке, я вытащила запечатанный конверт с копией фотографии Кесслера и протянула монаху. — Пожалуйста, передайте это отцу Мориссоно. Уверена, он захочет меня увидеть. Из-под балахона выскользнула тощая рука и схватила конверт. Затем монах сделал знак следовать за ним. Мы вошли в оранжевую дверь, миновали вестибюль и спустились в какой-то зал с витражами. Библиотека. Здешний запах напомнил мне мою приходскую школу. Я посещала ее в детстве по понедельникам. Там пахло сыростью, дезинфекцией и полиролем. Войдя в библиотеку, монах жестом велел мне подождать. Когда он ушел, я осмотрелась. Библиотека была точь-в-точь как в фильмах про Гарри Поттера. Темная мебель, передвижная лестница, тяжелые трехуровневые шкафы. Должно быть, для ее обустройства вырубили леса по всей Британской Колумбии. Я насчитала восемь длинных столов и двенадцать ящичков картотек с маленькими медными ручками. Никаких компьютеров. — Доктор Бреннан?.. Я обернулась. Второй монах был одет в белую сутану. Никакого плаща с капюшоном. — Я отец Сильвио Мориссоно, настоятель этого монастыря. — Извините, что пришла без приглашения, — сказала я, протягивая руку. Мориссоно улыбнулся, однако сам руки не подал. Он выглядел старше и поупитаннее первого монаха. — Вы из полиции? — Судебно-медицинский эксперт из Монреаля. — Прошу вас, — сказал Мориссоно, делая точно такой же жест, как его коллега. — Следуйте за мной. В его речи чувствовался квебекский акцент. Настоятель повел меня обратно через главный коридор на улицу, а затем — в длинный узкий холл. Пройдя дюжину дверей, мы вошли в нечто вроде кабинета. Мориссоно закрыл дверь. Я села. Эта комната явно проигрывала по сравнению с библиотекой. Белые стены. Пол из серой плитки. Простенький дубовый стол. Обычные шкафы. Над столом — резное распятие, над шкафами — картина. Иисус, беседующий с ангелами. Она мне понравилась больше. Я перевела взгляд с холста на крест. В голове вертелось: «До и после». Какая кощунственная мысль!.. Мориссоно сел в кресло за столом, положил перед собой фотографию и посмотрел на меня. Я молчала. Он тоже. Я не сдавалась. И победила. — Полагаю, вы видели Авраама Ферриса, — произнес настоятель ровным низким голосом. — Да. — Это Авраам прислал вас ко мне? Мориссоно ни о чем еще не знал. — Нет. — Чего добивается Авраам? Я сделала глубокий вдох. Ох, как же не люблю этого делать. — Мне жаль приносить вам плохие новости, святой отец. Авраама Ферриса застрелили две недели назад. Мориссоно опустил взгляд и прошептал что-то вроде молитвы. Затем поднял голову. Как часто мне приходилось видеть такое выражение лица! — Кто?.. — Ведется расследование. Мориссоно оперся о стол. — Есть подозреваемые? Я указала на фотографию: — Этот снимок дал мне мужчина по имени Кесслер. — Никакой реакции. — Вы знакомы с мистером Кесслером? — Опишите мне этого джентльмена. Я постаралась сделать это. — Простите, — перебил Мориссоно, глядя поверх очков. — Но такое описание подходит многим. — Многим, кто имел доступ к фотографии? Настоятель проигнорировал замечание. — Каким образом вы попали ко мне? — О вас мне сообщил Йосси Лернер. — Как поживает Йосси? — Хорошо. Я сообщила Мориссоно, что Кесслер сказал мне по поводу фотографии. — Понятно, — проговорил настоятель, потом согнул палец и постучал по снимку. На секунду его взгляд с фотографии перешел на картину справа от меня. — Авраам Феррис получил две пули в затылок. — Хватит. — Мориссоно встал. — Пожалуйста, подождите. Он махнул рукой. Я начала чувствовать себя дрессированной собачкой. После этого настоятель поспешно вышел из комнаты. Прошло пять минут. Где-то далеко в холле пробили часы, потом снова воцарилась тишина. Десять минут. Заскучав, я поднялась и подошла, чтобы разглядеть картину поближе. Интересно. Распятие и живописное полотно действительно представляли собой последовательность, только наоборот. На картине изображалось пасхальное утро. Четыре фигуры. Два ангела сидят на открытом каменном гробу, между ними стоит женщина — возможно, Мария Магдалина. Воскресший Иисус находится справа. Я не услышала, как вошел Мориссоно. Он появился передо мной с ящиком в руках. Посмотрев на меня, настоятель улыбнулся. |