
Онлайн книга «Герцог и я»
— Совсем нет. Он же отсутствует. — Ничего подобного. Он здесь. Хотя Дафна хорошо знала, что любимым развлечением Колина (после игры на скачках и беготни за распутными женщинами) было поддразнивать свою сестру, она все же не могла сдержаться и не без волнения переспросила: — Ты не выдумываешь? Он состроил обиженную мину и, кивнув в сторону входной двери, торжественно произнес: — Видел собственными глазами четверть часа назад. Что? Как пишут в стихах, «забилось учащенно сердце»? Пропустив колкость мимо ушей, она ответила: — Просто он говорил мне, что не собирается на сегодняшний вечер. Колин подмигнул ей: — Тогда что здесь делаешь ты? Имитируя возмущение, она сказала: — Моя жизнь не вращается вокруг Гастингса, чтоб ты знал. — В самом деле, дорогая сестрица? Ну что за нахальный тип! И какой проницательный, несмотря на молодость! — Да, в самом деле, — упрямо подтвердила она, утешая себя тем, что вовсе не солгала, потому что жизнь ее действительно идет в стороне от Саймона, хотя о мыслях этого не скажешь. Внезапно глаза юного шалопая сделались непривычно серьезными. — Тебе плохо, сестрица? Скажи откровенно. Она сделала удивленное лицо: — Не понимаю, о чем ты… Он усмехнулся с видом всеведущего человека: — Прекрасно понимаешь. — Прекрати свои глупости, Колин! — Прекращаю, сестрица. Но советую, вместо того чтобы тратить время и силы на споры со мной, сдвинуться с места и отыскать герцога, пока его не увела какая-нибудь коварная красотка. Дафна почувствовала, как ее тело непроизвольно рванулось с места, и испугалась, что Колин заметит это. Усилием воли она заставила себя оставаться там, где стояла. — Ха! — сказал Колин. — Струхнула? — Колин Бриджертон, — голосом своей матери произнесла Дафна, — ты ведешь себя как глупый противный ребенок! Это было самым сильным проявлением негодования в ее устах по отношению к брату. Тот и сам не ждал большего, а потому только рассмеялся и затем сказал: — А теперь держись, сестрица, так как сюда направляется сам Роковой Герцог. Так, кажется, его называют?.. Я не шучу, возьми себя в руки… — Дафна! — услышала она голос, который отличила бы из тысячи. Она обернулась. — Видишь, — тоном волшебника, наколдовавшего появление Саймона, произнес Колин. — А ты не хотела верить любимому брату. — Любимому? — с улыбкой переспросил Саймон, обращаясь к Дафне. — Неужели он заслужил такое звание? — Только потому, что мой любимец Грегори прошлой ночью сунул мне в постель лягушку, — отвечала Дафна. — Пришлось временно лишить его этого почетного титула. — А у Энтони ты его тоже отобрала? — не унимался Колин. — Интересно, за что? Дафна замахнулась на него рукой: — Ох, ступай куда-нибудь в другое место со своими шутками. — Меня нигде не ждут, сестрица. — Еще как ждут. Ты же обещал танцевать с Пруденс Фезерингтон. Она изнывает в ожидании. — Никому я не обещал, ты что-то путаешь. — Значит, тебя хочет видеть мама. Я слышу ее голос, называющий твое имя. — У тебя слуховые галлюцинации, сестра. — Просто у меня шум в ушах от твоей болтовни, братец. Ты мне начинаешь надоедать. Он картинно прижал руку к груди: — О, как ты мне ранишь сердце, Дафф! Как ты ранишь его! Саймон посчитал возможным вмешаться. — Вам следует выступать на сцене, Колин, — сказал он. — Вы понапрасну растрачиваете здесь ваш талант. Эдмунд Кин [6] умрет от зависти, как только вы ступите на подмостки. — Интересная мысль, — задумчиво произнес Колин. — Я должен ее хорошенько обдумать, а потому удаляюсь. Приятного вечера вам обоим. Он отвесил церемонный поклон и исчез. Дафна и Саймон какое-то время молчали — то ли отдыхая от присутствия Колина, то ли находясь в некотором замешательстве. Дафна первой нарушила молчание. — Следующее явление, — сказала она, — приход моей матери. — Явление третье, — подхватил Саймон с кривоватой улыбкой, — те же и Энтони. Спасаясь от дальнейшего перечисления своих родственников, Дафла сказала: — Не ожидала, что вы будете здесь сегодня. Он пожал плечами, на его черном, ладно сидящем фраке появились чуть заметные морщины. — Мне стало скучно, — ответил он с расстановкой. Она с удивлением взглянула на него: — Настолько скучно, что вы не поленились отправиться в другой конец Лондона на нудный ежегодный бал? Простите, не понимаю вас. — Я сам не понимаю, — сказал он миролюбиво, и это ослабило ее обиду на его ленивый тон. — Рада, что вы пришли, — призналась она. — Здесь такая тоска. — Неужели? — Кроме того, меня замучили расспросами о вас. — Неужели? — более саркастическим тоном повторил он. — Представьте себе. И больше всех недоумевала моя мама. — Что же так удивило эту достойную даму? — Она всего-навсего хотела знать, почему вы после того злосчастного обеда ни разу не нанесли нам визита. — Наконец-то Дафна (призывая себе в помощь свою мать) могла задать ему вопрос, мучивший ее уже довольно долгое время. Саймон нахмурился: — Вы считаете это необходимым? Я полагал, что для сохранения мифа о нашем с вами романе достаточно, если буду оказывать вам явное внимание на этих чертовых званых вечерах. Разве я не делал этого? Только сейчас она поняла, как печально могут порой звучать такие приятные слова: «роман», «внимание». — Ваше внимание, как вы его называете, — сказала она, — может, пожалуй, обмануть кого угодно, только не мою мать. «И не меня! Не меня!» — хотелось ей крикнуть. — В самом деле? — спросил он чуть растерянно. — Конечно. Особенно если ваше отсутствие у нас в доме отмечено в этой дурацкой «Хронике». — Откуда она, эта чертова леди… как ее?.. — Уислдаун, — подсказала Дафна. — Откуда она может знать все подробности нашей жизни? Наверное, содержит целую шайку шпионов? — Весьма вероятно, — подтвердила Дафна. — Тем более вам следует поскорее нанести нам визит, иначе ее домыслам поверит все общество и наши усилия окажутся напрасными. Великолепный план увянет, не успев расцвести. |